— Кажется, у меня есть дар делать людей счастливыми.
— Мне хочется умереть!
— Кажется, у меня есть дар делать людей счастливыми.
— Мне хочется умереть!
— «Покойся с миром». «Глубочайшие соболезнования». «Поговори обо мне с Богом».
— Вам не прислали наш самый лучший букет «Счастливого пути».
— Мы не должны портить ей вечер. Заключим пакт. Мы не произнесем ни слова, что бы Уиллард Крафт ни сказал.
— Как бы оскорбительны ни были его слова.
— Приветствую.
— Я больше не выдержу.
— Бежим.
— Хильда, о тебе пишут в прессе.
— Да? Где?
— На последней странице. Ты умерла и меня не предупредила?
Женщине столько лет, на сколько она себя ощущает. Посмотри, мне 610, а я по-прежнему хороша!
— Зельда превратила кота во мне в мужчину, но свинья во мне — превратила мужчину обратно в кота.
— Зато, ты сам себе зоопарк.
... умереть счастливым — удовольствие весьма сомнительное. Когда ты счастлив, жить хочется больше, чем когда-либо.
— От тебя пахнет шоколадом.
— Закончились таблетки от кашля и я решил заменить их шоколадом.
Счастье становилось интенсивнее, когда сталкивалось со смертью. Если бы не было смерти, счастье, по мнению поэтов и писателей той эпохи, не имело бы права на существование.