— Кажется, у меня есть дар делать людей счастливыми.
— Мне хочется умереть!
— Кажется, у меня есть дар делать людей счастливыми.
— Мне хочется умереть!
— «Покойся с миром». «Глубочайшие соболезнования». «Поговори обо мне с Богом».
— Вам не прислали наш самый лучший букет «Счастливого пути».
— Хильда, о тебе пишут в прессе.
— Да? Где?
— На последней странице. Ты умерла и меня не предупредила?
— Мы не должны портить ей вечер. Заключим пакт. Мы не произнесем ни слова, что бы Уиллард Крафт ни сказал.
— Как бы оскорбительны ни были его слова.
— Приветствую.
— Я больше не выдержу.
— Бежим.
— Зельда превратила кота во мне в мужчину, но свинья во мне — превратила мужчину обратно в кота.
— Зато, ты сам себе зоопарк.
... умереть счастливым — удовольствие весьма сомнительное. Когда ты счастлив, жить хочется больше, чем когда-либо.
Женщине столько лет, на сколько она себя ощущает. Посмотри, мне 610, а я по-прежнему хороша!
Люди стареют, Робер, люди теряют тех, кого любят, иначе не бывает. Даже прекратись все несчастья и войны, мы будем хоронить родителей и жить дольше собак, лошадей, крысы этой твоей... Выходит, не любить их? А нам что прикажешь? Прятаться от мужчин? Не радоваться? Не рожать, потому что война, потому что вас могут убить... Могут, и что? Шарахаться от счастья, потому что оно кончается? Да стань оно бесконечным, оно б несчастьем было, а... овечьей жвачкой! И не смей убивать его раньше времени, оно не только твое.