Генри Лайон Олди. Шмагия

Другие цитаты по теме

Магии ему, сукину сыночку, захотелось! Это люди, понял? Лю-ди! Дураки, конечно… Убивать их за дурость? Портить? Глазить?! Они ведь за детей переживают. У этого, с топором, дочка пропала! Эх ты… магия-шмагия…

Женщина, которая никогда не видела своего мужа за ужением рыбы, не имеет понятия, за какого терпеливого человека она вышла замуж.

Кольраун еле удержался, чтоб не спросить: «Это приказ, государь?»

Он и так знал: это хуже, чем приказ. Это намек.

– И не вздумай худеть…

– Повторюша-хрюша.

– Я сто раз повторю. Не вздумай.

– У меня толстая задница.

– У тебя отличная задница.

– У меня нет талии.

– Ты врешь.

– Это правда.

– На месте твоей талии я подал бы в суд за клевету.

– Я похожа на плюшку.

– Обожаю плюшки.

— Я вам нравлюсь. Вы желаете обладать мной. Немедленно. Но мешает ограничение: мораль, сомнение в моем согласии, уголовная ответственность за насилие… Допустим, все ограничения сняты. Допустим, вы повалили меня на пол и

достигли цели. Будете ли вы счастливы?

– Да что вы такое говорите? Разумеется, нет!

– Ответ принят. Вы будете удовлетворены. А счастливы вы сейчас. В эту самую минуту. Из-за ограничений. Превращающих в счастье каждую поблажку.

В результате некоего происшествия, о котором он вспоминать не любил, получив по лбу тяжелой глиняной кружкой, и не одной, а несколькими подряд, Андреа сподобился просветления.

Нет, ваша честь, я не тронулся. Я под присягой.

Женщина, рассуждающая о своем муже с посторонним мужчиной, отдается более или менее его власти.

Надежды на успех, высказанные вслух или задуманные невпопад, рубят дело под корень куда лучше «дурного глаза».