OverWatch

Другие цитаты по теме

Уже работает? Так, ты учёный, ты умный, у тебя всё получится...

Всем агентам Overwatch! Нет, не так... Всем бывшим агентам Overwatch! Говорит Уинстон... и показывает...

30 лет назад омники развязали войну. Мировые державы не смогли справиться с угрозой в одиночку и призвали на помощь героев. Overwatch остановил восстание машин. Мы стали главной опорой человечества в борьбе за мир и процветание. Эта миссия была возложена на вас, ибо ваши способности... Вы знали, что вы... Эх, зачем я это говорю? Слушайте... Люди решили, что обойдутся без нас. Нас объявили преступниками. Разрушили нашу семью. Но оглянитесь! Нужно действовать! НАМ нужно действовать! Мы должны снова спасти всех. Мы нужны этой планете, как никогда!

Кто со мной?

— После каждого выпуска новостей одна и та же история. Хочу напомнить, что призывать на службу агентов Overwatch — огромный риск. «Акт Петроса» объявил всякую деятельность организации нелегальной и наказуемой в соответствии с...

— Да-да, ты права... Мир изменился. Но я скучаю по тем временам.

— Господа коммерсанты, музыканты, балетоманты!

— Не балетоманты, а балотоманы.

— Балетоманы, музыканы...

Вообразите себе самую невообразимую опасность!

— Доктор, до чего же Вы интеллигентная женщина!

— Да, в первом поколении.

— Эй, друг, открой! Я тут с девушкой.

— Я тут тоже с девушкой!

— Неправда, я видел, как ты зашел туда с Моникой.

— Думаю, мне стоило взять их всех в настоящий поход в стиле Беара Гриллза. Научить выживанию любой ценой в дикой природе.

— Зачем это им?

— А если «Голодные Игры» станут реальностью?

— Посмотрим, как ты посмеешься, когда Йинь убьет одного из твоих детей стрелой!

— Рэд, ты воруешь рождественские украшения Боба?

— Это считается воровством только если... я всё это заберу себе! А я всё это барахло выброшу!

— О Боже! Я вышла замуж за Гринча! Я миссис Гринч!

— Ну, пока ты не миссис Трепло, всё будет нормально.