Дерик Уибли

Другие цитаты по теме

«Я ушла». Почему? Стоит ли мне отвечать на этот вопрос? Нет. Ибо в самом вопросе уже скрыта моя неспособность удержать рядом с собой любимую женщину. Стоит ли разыскивать её, чтобы убедить вернуться? Умолять, выклянчивать ещё один шанс для нашего брака? Какая нелепость — уж лучше страдать, как страдал я раньше, когда те, кого я любил, бросали меня. Страдать и зализывать раны. Сколько-то времени я буду неотступно думать об Эстер, буду упиваться горечью, буду раздражать своих друзей тем, что говорить со мной можно только об этом. Я буду пытаться объяснить, оправдать случившееся, буду по минутам вспоминать жизнь, проведённую рядом с нею, а потом приду к выводу, что она поступила со мной жестоко, тогда как я старался изо всех сил.

Появятся другие женщины. На улице в каждой встречной мне будут мерещиться черты Эстер. Я буду страдать днём и ночью, ночью и днём. И так будет продолжаться неделями, месяцами, и займёт, наверно, чуть больше года.

Но вот в одно прекрасное утро я проснусь и поймаю себя на том, что думаю о другом, и пойму — худшее позади.

Рана в сердце, сколь бы тяжкой ни была она, затянется, ко мне вернётся способность постигать красоту жизни. Так бывало раньше, так, я уверен, произойдёт и на этот раз.

Душа летела над лужами,

Но не апрель, я простужен был.

Твоим смертельным оружием

Видимо, сам я себя убил.

Глядя в твои глаза, мог бы поклясться,

что тебе есть что мне рассказать.

Давай начинай... детка, не бойся,

Возможно завтра будет уже поздно.

И как он выглядит?

Где вы повстречались?

Откуда он?

Чем занимается в свободное время?

Спроси его... по какому праву он украл часть моей жизни?

Это вор... он забрал всё, что у меня было.

Mirándote a los ojos, juraría

que tienes algo nuevo que contarme.

Empieza ya mujer, no tengas miedo,

quizá para mañana sea tarde.

¿Y cómo es él?

¿En qué lugar se enamoró de ti?

¿De dónde es?

¿A qué dedica el tiempo libre?

Pregúntale,

¿por qué ha robado un trozo de mi vida?

Es un ladrón

que me ha robado todo.

Смерть — это тошнотворная беспомощность и бесконечная боль тела, раздираемого на мелкие кусочки острыми зубами прожорливой вечности.

Со всем тем надобно тебе знать, Панса, — заметил Дон Кихот, — что нет такого несчастья, которого не изгладило бы из памяти время, и нет такой боли, которой не прекратила бы смерть.

Сон утоляет боль. Сон и смерть. И смерть.

Что? Ты говоришь, что не хочешь умирать? Ты говоришь, что хочешь спать?

А если увидишь кошмар? Это плохо.

... Но это было сном.

Сон и смерть. Как же стало тихо.

Love why do I take you

And why do you take me

Take my breath, or you take my heart

All you give is pain

A curse upon your name

Can’t you see it isn’t right

Can’t stand the night

Ещё не время, да в принципе никто и не верил,

Но, сука, жесткая она, эта боль от потери.

Терпение, друг, и только терпение,

И не твоя вина, что чувства как дым улетели,

Просто забыла и не может вспомнить,

А может просто забила и не хочет трогать.

Я не смог быть ему хорошим отцом. Другие отцы чувствуют, когда их детям что-то нужно, и помогают им. Но я не могу улавливать невыраженные чувства. И я не смог ему помочь. Он никогда не жаловался.