Baby, can't you see?
I'm calling!
A guy like you,
Should wear a warning
It's dangerous!
Baby, can't you see?
I'm calling!
A guy like you,
Should wear a warning
It's dangerous!
Don't, just let me be the one,
Don't hold back, just let it go,
I need to hear you say,
You need me all the way.
So:baby, if you love me
Don't let me be the last to know.
Градусник.
Ох, этот градусник,
Стеклянный паренёк,
Отзывчивая,
Чуткая натура!
В квартире кто-то
Сляжет на денёк –
А у него уже
Температура.
— Однако, похоже, что ты многое знаешь. Я удивлена. Может быть у тебя даже есть мозг.
— Есть, конечно!
— Конечно. На самом деле то, что в этой твоей черепушке есть мозг, — настоящее чудо.
— Ты меня совсем дураком считаешь?
— Как ты догадался!?
Don't, just let me be the one,
Don't hold back, just let it go,
I need to hear you say,
You need me all the way.
So:baby, if you love me
Don't let me be the last to know.
Единственное, что имеет значение, рядом ли с тобой парень, когда он тебе нужен. Иначе ты встречаешься со стеной.
*перестрелка*
— Ну как ты, Джек?
— *стонет*
— Я целился в парня, если тебе от этого легче.
— Ты промазал!
To think I was so naive
How dare you play with me
I gave you heart and soul yeah
Tell me baby please
Why you screwin' with my head
I don't think you understand.
– Знаешь, мне стоит поблагодарить Джареда за то, что он годами избавлял меня от подобных проблем. От друзей, которым нельзя доверять; от парней, которые способны только раздражать. Зачем ты с ним связалась?
*перестрелка*
— Ну как ты, Джек?
— *стонет*
— Я целился в парня, если тебе от этого легче.
— Ты промазал!
"Never look back" we said
How was I to know I'd miss you so?
Loneliness up ahead, emptiness behind
Where do I go?