— Эй, ты, ведьмак, Геральт из Ривии, есть приговор по твоему делу.
— Какой?
— В говно рукой, я что, справочное бюро?
— Эй, ты, ведьмак, Геральт из Ривии, есть приговор по твоему делу.
— Какой?
— В говно рукой, я что, справочное бюро?
— Ты иногда прямо... такая свинья, но я тебя... люблю, братик.
— Геральт... Сука... Я сейчас расплачусь.
— Предпочитаешь жить как предатель?
— А, да через минуту об этом никто и не вспомнит. Темерии нет, а значит, и предавать нечего.
— Здешний нильфгаардский гарнизон не слишком силен.
— Ну и что с того? Ну, перебью этих — тут же придут следующие. Черные затопят этот край. Это так же верно, как то, что у тебя в жопе дырка.
Знаешь, чем шахматы отличаются от настоящей войны? В шахматах всегда одни и те же правила и количество пешек с обоих сторон одинаково, в жизни все не так.
Мужчины делятся на два типа. Те, кто используют возможности, и те, кто возможности создает...
— Ну, начнем.
— Ой, да ты как лист трясешься! Погремушка — потаскушка!
— Ну, давай уже драться что ли?
— Главный на ринге шутник — это я, ты что не вякнешь, все выйдет херня!
— Если шутки слабы, это видно всяко. В бою теперь сойдемся мы, однако?
— Все твои фразы — пустая бравада. Станет победа мне лучшей наградой.
— Скоро тебе будет доктора надо. Пусть поспешит и с тобой встанет рядом.
— Доктор придет и, окинув все взглядом, кости твои заберет тебе на дом.
— Лишний раз злить меня не надо. Кончится бой — и запросишь пощады.
— Ну ты... Это... Того...
— Один накер для вкуса.
— Ты делаешь суп из накеров? Неудивительно, что они обозлились.
— Один. А то вкус не тот, другие сами прилезли, я их не звал.
— Но ты сунул одного в котел, вот они и разозлились.
— Они тоже хотели в суп? Завидовали?
Ну давай, покажи мне свои финты и пируэты. А я посмотрю.
No, chodź. Pokaż mi te swoje piruety i finty, niech sobie popatrzę.