Так быть или не быть?
О капле жаркой любви молить,
Или в потоке бурлящем плыть -
забыть и дальше жить?
Так быть или не быть?
О капле жаркой любви молить,
Или в потоке бурлящем плыть -
забыть и дальше жить?
Только сейчас ругаю себя, что после твоего прихода забыла запереть входную дверь. Ведь следом за любовью являются сомнения – самые непрошеные, нахальные гости...
Мой взгляд пытаешься поймать -
Увы, охотник ты неважный.
Его пытались удержать
И до тебя, и не однажды.
Она всегда мысленно упрекала его, что он недостаточно ее любит. Свою собственную любовь она считала чем-то, что исключает всякое сомнение, а его любовь — простой снисходительностью.
... он никогда не знал твердо, нравится ли ему Х или нет. Он нуждался в любви Х, но сам не был способен любить. Он никогда не говорил с Х искренне, никогда не сообщал ему больше пятидесяти процентов правды. С другой стороны, он не мог позволить Х иметь те же слабости: Уолтеру обязательно начинало казаться, что рано или поздно его придадут. Он боялся Х, боялся панически.
И никогда нам не узнать,
Во власти судеб и дорог,
Того, что ты могла бы дать,
Того, что я принять бы смог.
Но знаю я, и знаешь ты -
Раскроет ножницы разлука,
И мне останутся цветы,
Любви недолгая порука.