встреча

Я хочу тебя снова увидеть. И пусть у меня снова не хватит смелости поднять на тебя глаза, я всегда рада просто находится рядом с тобой, украдкой наблюдая за твоими жестами.

Каким-то чудом я встретила тебя. Каким-то чудом наши чувства взаимны. Все эти чудеса потихоньку складываются друг с другом, пока однажды не случится самое главное чудо — чудесный поцелуй, который скрепит нашу клятву «Быть вместе навсегда».

... я действительно припоминаю, что раза два тебя на улице встретил, да ты сам, видимо, избегал меня, а мне что ж подходить, коли вижу, человек избегает.

Случайная встреча, это приключение в миниатюре, всегда сохраняет заманчивость неизвестности, привлекает отклонением с наезжанной колеи обыденности.

Разлука предшествует встрече, встреча прешествует разлуке, потому мудрее радоваться разлуке.

Вот так бежишь по улице — и сталкиваешься с собственной судьбой. В буквальном смысле сталкиваешься.

Когда-нибудь это должно было случиться. В городе всего 8 миллионов жителей, невозможно не наткнуться на свою собственную бывшую жену.

— Я когда её вижу, у меня прямо ноги подкашиваются.

— А ты не стой, ты сядь!

— Давай встретимся днем.

— И как это будет? По — английски?

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, кто будет платить? Если по — английски, мы заплатим пополам. Если по — американски, я заплачу. По — французски, возможно, ты заплатишь. По — калифорнийски, мы едим грибы и пьем чай в доме, в который только что вломились.

Ты меня не узнаешь в толпе,

Люди спинами очень похожи.

Ничего я не знал о тебе,

Как простой незнакомый прохожий.

Я тебя потеряю в пути,

И как будто случится беда!

Будут встречи еще впереди,

Но с тобою уже никогда.