Как я встретил вашу маму (How I Met Your Mother)

— Мы с Барни ещё не во всем согласны насчет нашей свадьбы. Я хочу шведский стол, а он хочет подъехать к алтарю на медведе-гризли.

— Но он будет в смокинге!.. Ладно, ладно, пускай будет панда, но портному моему звони сама. Он будет в ярости!

Ты не можешь спроектировать свою жизнь, как какое-нибудь здание. В жизни всё по-другому: тебе нужно просто жить, и она построит себя сама.

— Предмет одежды настолько прелестный, что в брюках моих становится тесно.

Он нравится тебе, ты — ему, так будьте вместе! Мать твою, ведь так легко быть счастливыми!

— О. Выглядит вкусно, пойду и себе возьму...

— Молоко закончилось.

— Но я же видел бутылку в холодильнике.

— Она пустая.

— Ну так выброси ее.

— Мусорный бак полон.

— Ну так вынеси мусор.

— Я ем хлопья!

— Знаешь, когда я предлагал тебе стать моей соседкой, я думал: «Она ведь девушка, она аккуратная», но нет же! ты огр из мести полудурков!

Иногда нужно что-то разрушить, чтобы освободить место для чего-то нового.

Ты становишься старше, заводишь детей, перестаешь воровать — это грустно.

Что в коробке? ЧТО В КОРОБКЕ? Ч Т О В К О Р О Б К Е? Что, не узнали? Бред Питт, фильм «Семь»?! Не похоже? Ладно, ну дура я.

— Я не понимаю, что Тед нашел в этой ужасной женщине. Ну, то есть да, у неё есть буфера, но… Хотя знаете, этого достаточно.

— Хочешь печеньку?

— Да.

— Ты взяла печеньку у незнакомки в поезде? А ты очень доверчивая. Там могли быть наркотики или яд.

— Но их там нет, не так ли?

— Понятия не имею, я нашла их под моим сиденьем.