Эврика (Eureka)

— Значит, обо мне кто-то думал. И я его найду!

— ... чтобы сказать спасибо?

— Чтобы уволить! Никому не прощу взломанного компьютера. Даже Санте.

— Оказалось, у нас много общего.

— Например?

— Борьба с деспотичным патриархальным обществом для демонстрации нашей женской силы.

— Протоколы эвакуации сработали преждевременно!

— Преждевременная эвакуация — это не дело!

— У нас ещё есть лестница!

— Да, семьдесят два пролёта...

— Всех не спасти, пошли...

— Э-э, шериф, одна проблема, я сломал ногу и не могу идти!

— Что!?

— Вам придётся меня нести.

— Типа, по хреналлиону ступенек? Нет! Не понесу! Хватит!

— Просто невероятное стечение метеорологических катаклизмов.

— Эм... Немыслимый ураган.

— Вихревой циклон нестабильности в криосфере.

— Ледяной вихрь смерти.

— Глупая близорукая система. Фарго превращает пережиток Холодной войны в нечто прекрасное и получает по башке, потому что его детище пытается помочь нам избежать катастрофы.

— Он получает по башке, потому что его детище держит нас в заложниках.

— Ребята! Мы все в «матрице»!

— Нам уже сказали...

— Могли бы хоть смснуть, что ли!

Как я и говорил, в министерстве полно умных людей — милая, привлекательная толпень!

— Винсент, в этом «пятикратном чили» есть особые ингредиенты?

— Какие?

— Не знаю. Спирт, ракетное топливо или что ты там варишь в лаборатории, которую называешь кухней?

— Я не делаю секрета из приправ.

— Он съел три тарелки твоего чили и вспыхнул. Я тебя не слишком обременю, если попробую?

— Пожалуйста, угощайтесь.