Юхан

— Вот теперь — я знаю.

— Что?

— Почему у Катарины с Петером сущий ад...

— Вот как?

— Они говорят не на одном языке, им нужно их слова переводить на третий, понятный язык, чтобы они поняли их смысл.

— По-моему, всё дело в деньгах.

— Нет, если бы они говорили на родном языке и доверяли друг другу, то деньги не играли бы никакой роли.

— Ты со своими языками...

— Я ежедневно сталкиваюсь с этим на работе. Иногда — словно муж и жена говорят по испорченному телефону, а иногда — будто звучат два запрограммированных голоса, а бывает так — будто наступило межпланетное молчание и не знаю только — что хуже всего...

— Что с тобой, Марианна?

— Нет, ты только подумай: каждый день, каждый час, каждая минута нашей жизни разлинованы по клеточкам и в каждой клеточке написано, что мы должны делать.

— Но у нас есть отпуск.

— Ты ни слова не понял, что я сказала...

Просто, когда двое живут долго вместе — немного утомляются.