— Лидия, ты никуда не пойдешь без меня. Особенно в место, где один из санитаров чуть не убил тебя.
— Тебя он тоже чуть не убил.
— И мы оба до сих пор живы. Видишь? Командная работа.
— Лидия, ты никуда не пойдешь без меня. Особенно в место, где один из санитаров чуть не убил тебя.
— Тебя он тоже чуть не убил.
— И мы оба до сих пор живы. Видишь? Командная работа.
Если хоть один янтарный волосок упадет с ее головы, я сделаю из тебя прекрасную шкуру из оборотня и подарю ей на день рождения.
– Вот. Могу поклясться, это было здесь. Я увидел тело, побежали олени, и я уронил свой ингалятор.
– Может, убийца перетащил тело.
– Пофиг. Главное, чтобы он не стащил мой ингалятор, он же стоит восемьдесят баксов.
— Вроде бы не так все плохо.
— Дело не в городе, а в плане.
— А что с ним не так?
— Стайлз, это самый глупый план из всех, что у нас были.
– Ты забудешь меня.
– Не забуду. Нет, не забуду.
– Лидия, ты забудешь. Просто помни... я люблю тебя.
– Я никогда не отвечала на это. Я никогда не говорила это в ответ.
Я в порядке, если не считать бессонницы, нервозности и постоянного жуткого страха, что что-то может случиться.
— Он был здесь... ты была права.
— И почему я не рада?
— Возможно, потому, что он был здесь, чтобы кого-то убить.
– Неумно было приходить одним.
– А почему Вы думаете, что мы пришли одни?
– Вы привели волка в мой дом?
– Мы привели альфу.
– Привет, ребёнок.
– Привет.
– Как думаешь, увидим мы сегодня экшен?
– Экшен? Возможно.
– Поезд приближается, мальчики. Дикую Охоту не остановить. Из тебя выйдет отличный Призрачный Всадник, Скотт. И на моей стороне будет истинный альфа.
– А также банши, оборотень-койот...
– Стайлз.
– Что?
[Стайлз бьёт Дугласа битой]
– Плохой парень, верно? Я правильно понял?
[Дуглас поднимается]
– О, Боже!