Рене Буарон

— Извини, малыш, но у меня с ним были старые счеты.

— Мадлен, прошло уже двадцать пять лет. Срок давности давно кончился.

— Только не для женщин, Рене!

Бывают же такие годы, когда вставать не хочется.

— Позвольте угостить вас маленькой сигарой.

— Почему же маленькой?

— Мне надоело обедать на халяву!

— В твоем возрасте я тоже мучился совестью!

— Рене, я еще молод и мне надоели эти делишки. Я хочу работать честно.

— Решил уйти из полиции?

— Нет, я хочу, чтобы мои будущие дети могли гордится своим отцом!

— Забавно, мне даже есть расхотелось!

— У нас на хвосте тушёная свинина с морковью — высшая генеральная инспекция. Полиция в полиции.

— Чёрт. А почему их называют «тушёная свинина с морковью»?

— Потому что когда возьмут тебя за окорока, то будут поджаривать на медленном огне.

Знаешь, что общего между людьми и лошадьми? Лошади не знают, зачем бегут и мы тоже не знаем.

— Я мужчин знаю лучше, чем психоаналитики, потому что я часто лежала с ними в кровати. У каждого есть уязвимая точка.

— У этого — нет, и он свалился именно на мою голову.

— Рене, как ты мучаешь себя.

— Я всё испробовал, всё.

— Ты послушаешься, если я дам тебе совет?

— Кто звонил?

— Наташа. Твой стажёр пригласил её на ужин. Дело пошло на лад.

— Если б ты так же хорошо разбиралась в лошадях, как в мужчинах, я бы завтра же сорвал хороший куш на ипподроме.

— Да, но... я не спала с лошадьми.