Молли Чен

— Ты запорол операцию, Шталь, не я.

— Эти дикие обвинения там покажутся лишь криком отчаяния.

— Ты сказал, что это дело устроит мою карьеру, а потом переспал со мной, зная, что я буду твоим козлом отпущения?

— В глубине души ты знаешь, что так будет лучше. Ты умна, Молли, но признай, в тебе нет инстинкта убийцы.

— Если в этом отличие между тобой и мной, то слава Богу.

— Вот, что надо было сделать: открыть дверь, убить негодяя, спасти жизнь. Донни Помп перерезал заложнику горло, когда я была рядом на улице. Я могла успеть!

— Либо он сначала убил бы тебя, и я бы сегодня пытался забыться с алкоголем один.

— Да ладно! Ты бы праздновал. По-твоему, я ханжа, несгибаемая?

— Открою тебе тайну, если бы ты вошла и убила негодяя, тебе не спалось бы спокойнее. Такая у нас работа — она не бывает простой и чистой.

Молчание порождает вину. Мы не можем просто молчать.