мисс Петтигрю (Miss Pettigrew)

— Ты потеряла человека, который любит вас за то, какой вы есть, а не за то, какой вы притворяетесь.

— А ты, кто ты такая, чтобы говорить мне, какой выбор сделать, а какой нет?

— Я никто.

— По всей видимости — эксперт в любви.

— Нет. У меня никого нет. Я не эксперт в любви, я эксперт по отсутствию любви, Делисия. Я знаю, что такое жизнь без любви, и это та судьба, от которой я так ревностно желаю вас уберечь.

Обиженная женщина — это очень опасно. А разбитое сердце часто слишком жестоко.

— «Газ — невидимый убийца. Всегда носите с собой противогаз».

— Это так ужасно...

— Да, короткие рукава — жуть какая-то. Хотя расцветка симпатичная.

Пожалуйста, не надо жалости. До этих пор я весьма хорошо все это выдерживала.

— У тебя не было никаких других гостей?

— Нет, милый, только мы девочки, вместе.

— А с каких это пор девочки курят сигары? Ответь-ка мне на это.

— Если я хочу курить сигары, то черт побери, я буду курить сигары и к дьяволу ваше мнение.

— Да врежь же ты ему!

— Что!?

— Я же пианист, черт побери, я же мог сломать себе пальцы!

— Рад встрече. Я Фил Голдманн.

— Вообще-то мы уже встречались сегодня утром, вы еще тогда были полностью голым.

— Гвиневра, мне страшно.

— Это просто учения, я уверена, что это учения.

— Это будут учения не каждый раз, правда? Мы собираемся вступить в войну?

— Да, собираемся и это еще одна причина не тратить ни секунды вашей драгоценной жизни. Послушай меня, когда-то и у меня были амбиции, не такие как у тебя, намного проще: брак, дети, свой собственный дом. Он погиб во Франции, в окопах. Хороший, стойкий человек, ты бы, наверное, назвала его скучным, но каждый раз, увидев меня, он улыбался и на одном этом мы могли построить целую жизнь. Твое сердце знает правду, Делисия. Доверься ему, ведь жизнь так коротка.