Линда Стенфилд

Бл-л-лядь!  — выдохнул Боровский, продираясь сквозь охрану.  — Ой, виноват, сэр! У нас ЧП. Мне Линда нужна позарез. А у вас тут... Виноват, сэр! Я лучше потом.

—  Какое еще ЧП? Зачем тебе Линда? Что, крыша поехала у кого-то?

—  Так точно, сэр! Старший навигатор Фальцфейн. Сначала категорически отказалась выполнять приказы, а потом взяла и е... нулась.

Из-за перегородки высунулась Линда с баллоном анестетика в руке.

— Давно пора,  — заметила она.

Линда занята,  — отрезал Рашен.  — А Марго — расстрелять na hui. Не до нее сейчас.

— Чего?  — вылупился на адмирала Боровский.

— Пойдемте, Жан-Поль,  — сказал Эндрю, обнимая старпома за талию и вытаскивая в коридор. — Видите же, заняты люди.

— Как это — расстрелять?  — пробормотал Боровский.

—  Na hui,  — объяснил Рашен.  — И дверь закрой.

В коридоре старпом обвел потрясенным взглядом охрану. У бойцов, которые разговор прекрасно слышали, вид тоже был так себе.

—  Мужики,  — спросил Боровский.  — А вы расстреливать умеете?