У тебя слишком длинный язык. Тебе об этом уже кто-нибудь говорил?
Капитан Джон Финнеган
— Что это за существа?
— Очень недружелюбные. Так вас действительно ждёт лодка? Прекрасно. Давайте заключим сделку. Вы берёте меня с собой в лодку, и...
— Я могу просить всё, что захочу.
— Да. Всё, что захотите.
— Можете достать холодного пива?
— Смешно....
— Я ваш должник.
— Это уж точно. Помогите выбраться отсюда невредимой — и мы квиты. Поклянитесь, что вы человек слова.
— Несомненно. Договорились.
— Эти существа могут мыслить? Они закрывают люки. Они нас теснят на нос корабля.
— А что, чёрт, там, на носу корабля?
— Приказы здесь пока ещё отдаю я, мистер.
— Оставайтесь здесь и отдавайте какие хотите приказы Оттойа... а я возвращаюсь на свою лодку, снимаюсь с якоря и уношу отсюда ноги.
— Идём по расписанию?
— Надо думать, вы наняли меня не за светские манеры.
— Совершенно верно. Мы наняли вас из-за профессиональной репутации. Надеюсь, вы нас не разочаруете.
У нас контракт. Двадцать часов туда и обратно. Если вы прикончите моего механика, времени потребуется значительно больше. Лично я не возражаю: сверхурочные оплачиваются вдвойне.
— Мы уйдём не дальше, чем на полкилометра! Без топлива.
— А нам дальше и не нужно! Она должна сделать своё дело.
— Готово. Но топлива хватит лишь, чтобы протянуть 5-6 минут максимум. Потом придётся грести руками.
— Нашей " Малютке" нужны новые башмачки... Прощай, детка. Пора нам делать ноги. А тебе ярко зажечь напоследок.
— Где записано, что я должна работать на палубе? Знаешь, Финнеган... Тебе не помешает самому отрывать зад от стула и выходить наверх иногда.
— Я тебя тоже люблю, Лейла.