Эрик Нортман

В тебе есть свет. Он прекрасен. И я не смогу вынести, если потушу его.

— Почему ты говоришь так, будто прощаешься со мной?

— Потому что прощаюсь.

Если ты собираешься спасать вампира при дневном свете, то я серьезно переоценил твои умственные способности.

— Хороший торговец не конкурирует со своим товаром, сэр.

— А хороший покупатель знает, что у всего есть своя цена.

Нет правильного и неправильного. Это все — человеческие заморочки.

— Ух ты, и вправду мой дом.

— Да, но ненадолго.

— И ты тут живёшь, в моём доме?

— Да.

— Ты моя?

— Нет.

— Ты хотела бы стать моей?

— Хм.. Не особо, но... спасибо, что спросил.

— Ух ты, и вправду мой дом.

— Да, но ненадолго.

— И ты тут живёшь, в моём доме?

— Да.

— Ты моя?

— Нет.

— Ты хотела бы стать моей?

— Хм.. Не особо, но... спасибо, что спросил.

— Я могла бы мечтать о чем угодно. Я могла бы плавать с дельфинами или съесть целый пирог без каких-либо последствий, а вместо этого я здесь, с вами двумя. Это должно что-нибудь значить!

— Даже боюсь спросить что...

— Я думаю... Думаю, что я люблю вас обоих.

— Ты не можешь, ты не такая!

— Только потому что я всегда была хорошей застенчивой маленькой девочкой, которая так боялась мыслить не по шаблону, особенно когда это касалось любви и секса. Но сейчас я оставляю эту маленькую девочку в прошлом.

— Что именно ты предлагаешь?

— Я могу любить вас обоих. Я не должна быть твоей или твоей — я предлагаю, чтобы вы двое были моими.

Странное ощущение, когда в реальности что-то происходит так, как ты себе это представлял.

— По правде говоря, я влюбилась не только в невинного, бестолкового Эрика. Несмотря на твою порочность и ненадежность, в тебе есть доброта, которая просто забивает мне сердце! Потому часть меня всегда хотела быть с тобой.

— Ты не пожалеешь!

— Я уже жалею.