Эдвард Элрик

Ну, твари, сейчас вам всем мало не покажется!

— Ну что, вы решили сдавать экзамен?

— Конечно! А что, нужно ещё хвостом повилять?

— Да-а... Хорошо нас потрепало! Вот что значит — «не потянули»...

— Но мы живы.

Я думаю, в этом мире нет ничего, на что можно было бы равноценно обменять мамину душу...

— Шрам убил дядю и тётю Рокбелл.

— Я ещё не знаю наверняка.

— Но тогда... братик, нельзя рассказывать это, Уинри.

— Конечно же, нет!!! Я не хочу больше видеть её слёз.

Забавно, что мы, ученые, которым не нужен бог, стоим к нему ближе, чем кто-либо ещё.

Я уверен, что два человека могут общаться как личности, а не как представители своих народов.

— Если я приложу усилия, то получу ли что-нибудь в замен? Все ли старания вознаграждаются? Одинаково ли люди платят за счастье? Я хочу верить в равноценный обмен.

— Реальность...

— Реальность не такова. Но если вы называете это детскими сказками, то пусть я останусь ребёнком. Я не хочу верить, что заплатив цену, не получаешь ничего.