— Вперёд.
— У Бюро есть участок на востоке Лос-Сантоса. «Ковингтон саплайз», недалеко от Эль-Ранчо. Можешь нас туда отвезти?
— Конечно. Тихое, похоже, местечко. Самое оно для тайных операций.
— И что?
— А то, что в бумагах, наверное, даже слова такого нет «федеральный». А мы все — за честное и прозрачное правительство.
— Кроме случаев, когда тебе выгоднее, чтобы оно было закрытым и непрозрачным.
— Эй, я просто марионетка, а за ниточки ты дёргаешь. Неплохая тачка. Хорошо ты устроился за счёт налогоплательщиков.
— Конечно... Ты должен позвонить кое-кому... Нам понадобится команда... Первого парня зовут Франклин Клинтон.
— Я почти не знаю его. Он просто чинит мою машину.
— Звони ему, или я отправлю людей в дом его тёти.
— Ладно, ладно. [Майкл звонит Франклину]
— Майкл, ты не вовремя. Я тут занят, понимаешь?
— Извини. Слушай, помнишь наш разговор? Процесс пошёл. Нужно, чтобы ты подъехал на участок за Эль-Ранчо. Недалеко от места, где мы встретились в прошлый раз.
— Понял, братан, всё пучком. Я и так в Лос-Сантосе.
— Теперь Тревор Филипс.
— Да ты рехнулся. Я не буду ему звонить.
— Я знал, что ты так скажешь, поэтому мы ему уже позвонили.
— Вот это глупо, Дейв. Реально тупо.
— Тебе нужно думать только о плане. О том как вытащить мистера К. из офиса Управления. Клинтон будет наблюдать за происходящим с другой стороны улицы. Филипс тебя доставляет на место, ты спускаешься, выводишь цель.
— И я — твой лучший человек для этой работы?
— Выбирая тебя, мы выбираем эффективность.
— Замечательно! И ты втянул в это Тревора? Скажем ему, что у меня всё на мази с ФРБ?
— Тебе будет нужна дискретная поддержка — мы будем контролировать ситуацию.
— Дискретно? Под контролем? Посмотрю как вы проконтролируете Тревора Филипса. Интересно, насколько он будет под контролем, когда увидит парня, убившего меня и упекшего Брэда за решётку.
— Может я не стану светиться.
— Да. Может, это неплохая идея. Знаешь, пожалуй, тебе лучше залечь на дно.
— Пожалуй, я так и сделаю. Ну, счастливо.