Бутч Куллидж (Butch Coolidge)

— Что дальше?

— Что дальше? Я скажу, что дальше. Я вызову пару крутых, обдолбанных ниггеров с паяльной лампой и клещами, чтобы они занялись этими клоунами. Слышишь ты меня, говномес, я с тобой ещё далеко не закончил. Будет тебе инквизиция в жопу.

— Нет, что там насчёт нас с тобой?

— Вот ты про что? Я скажу, что насчёт нас с тобой. Больше, мать твою, нет нас с тобой.

— Мы квиты?

— Да, квиты. Но учти: никому не говори про это. Пусть знаем только я, ты и мистер трахатель, который скоро будет корчиться в охрененных муках до смерти. Никому больше это не важно. Второе: ты уедешь из города, сейчас. И больше сюда, ни ногой, иначе тебя в бетон. В Лос-Анджелесе тебя не ждут. Идёт? Катись отсюда!

— Идёт.

Или ты сам закроешь свой рот, или я позабочусь о том, чтобы он закрылся навсегда.

Или ты сам закроешь свой рот, или я позабочусь о том, чтобы он закрылся навсегда.

— Как тебя зовут?

— Буч.

— Что это означает?

— Я американец, дорогуша, наши имена ни хрена не означают.

— Ты не подашь мне полотенце, тюльпанчик?

— Ах, мне это нравится. Мне нравится «тюльпанчик». «Тюльпанчик» намного лучше, чем «монголоид».

— Пузо делает мужика глупым и похожим на гориллу. А вот женщина с пузиком выглядит очень сексуально. Если бы у меня такое было, я бы носила футболки на два размера меньше, чтобы подчеркнуть его.

— Ты думаешь, это будет нравиться мужчинам?

— Мне плевать, что нравится мужчинам!

— Я вернусь быстрее, чем ты успеешь сказать «черничный пирог».

— Черничный пирог.

— Ну, может, не так быстро.

— Чей это мотоцикл?

— Это чоппер, детка.

— Чей это чоппер?

— Зеда.

— Кто такой Зед?

— Зед мертв, детка. Зед мертв.