агент Грант Уорд (Grant Ward) / Улей (Hive)

– Что ж, я всё же увидел мир.

– Он прекрасен. Меньше, чем кажется.

– Да.

– Я лишь хотел сделать его лучше.

– Я знаю.

– Почувствовать связь. Но ты и так её чувствуешь... раз пожертвовал ради них... со всеми их недостатками.

– Они лишь люди.

– Это qnb-t16. Это первоклассный коктейль из производных пентотал натрия. Это новая чрезвычайно мощная сыворотка правды. Не волнуйтесь. Эффект длится только час.

– А потом Вы хорошенько выспитесь, и у нас будут все ответы на...

[Колсон вкалывает сыворотку правды Уорду]

?– Ай! Какого чёрта?

– Извини. Тебе больно?

– Нет. Но Вы совсем спятили. Вы никогда не должны так поступать с членом своей команды. И да, было немного больно. Но я всегда скрываю боль перед красивыми женщинами, потому что, я думаю, это делает меня более мужественным. Боже мой, быстро действует.

Осторожнее с этим. Будет обидно, если это место взорвётся до того, как мы сюда въедем.

– Месть приносит лишь временное удовольствие.

– Но всё же удовольствие.

– Теперь Вы знаете, каково это, Колсон: смотреть, как тот, кто тебе дорог, истекает кровью.

– Уорд.

– Знаете, до сих пор не привычно без слова «агент» в начале.

– Что ты сделал?

– Кажется, я только что устранил утечку в ОГПУ.

– Ты убил Розалинд, чтобы не дать ей подкопаться под Малика?

– Бросьте, Колсон. Думаете, Розалинд могла помешать Малику открыть новый портал? Он его уже открывал и откроет его снова. Нет. Это личное.

— Что произошло?

— Мы потеряли связь... и тебя ударили по голове большим разводным ключом.

— Этот парень путешествует между мирами с разводным гаечным ключом?

– Должно быть, сложно вести двойную жизнь. Потом сближаться с людьми, чтобы предать их. Не знаю, как Гарретт смог.

– Гарретт?

– Сколько времени он был твоим Н. О.? Учил всему, был наставником, только чтобы лгать тебе в лицо. Вот так предать тебя.

– Это было трудно принять. К счастью, всё кончено.

– Ведь ты разобрался с ним.

– Давай сейчас не будем об этом.

– Будь у тебя возможность, перед тем как ты смело пустил ему пулю в затылок, если бы он сидел прямо здесь, чтобы ты ему сказал?

– Скай...

– Ты бы сказал, что он отвратителен? Ты бы сказал ему, что он отвратительный, подлый предатель? Чтобы он гнил в аду.

– Что ты делаешь?

– Я хочу хоть раз услышать от тебя правду.

– Они выводят людей, нам пора.

– Нет, мне и здесь хорошо.

– Скай, нас раскрыли, идём.

– Нет. Я их позвала. Hail Hydra.

— Ещё недавно люди ложились спать, свято веря, что самое безумное в их жизни — это миллиардер и его летающий железный костюм. А потом Нью-Йорк вместе с ним спасли от инопланетян гигантский зелёный монстр, костюмированный герой из 40-х и бог.

— Сомневаюсь, что технически Тор — бог.

— Ты бы видел его руки.

– Ты говоришь, что у тебя есть ко мне чувства.

– Они настоящие, Скай. Всегда были.

– Люди... особенно те, у кого в сердце война, полагают, что мне нужна армия.

– Но нет нужды в войне, когда у всех общая цель.

– И когда мы закончим... больше не будет войны. Не будет боли. Особенно теперь, когда мы вместе. Пора нам вернуть эту планету. Сделать её для нелюдей домом, который они всегда заслуживали.