Охота на дикарей (Hunt for the Wilderpeople)

— Слушайте, мы потерялись. Я получил травму, он в порядке, — считайте, мы отдохнули!

— Вот уж отдохнули! Он заставлял меня делать всякие штуки.

— Какие штуки?

— Да всякие! У него нога болела, и он заставлял меня делать всякие штуки за него. Поначалу было непросто, потому что у меня очень нежные руки, но я привык. Я не очень-то хотел этим заниматься, но иначе было не выжить! Мне не всегда было тяжело, иногда я занимался этим сам с собой, но он почти никогда не принимал в этом участия. Я просил его поиграть со мной, но он заставлял меня играть в одиночку.

— Меня сейчас стошнит. Мне тошно, Хью.

— Так, стойте. Он не понимает, что несет!

— Ты — чертов извращенец!

Я не потерялся! Я даже основал тут город. Рикитаун. Население — Рики.

Деревья. Птицы. Реки под небом.

И я всё бегу с дядей Геком.

Так бы и жил.

Я не потерялся! Я даже основал тут город. Рикитаун. Население — Рики.

Деревья. Птицы. Реки под небом.

И я всё бегу с дядей Геком.

Так бы и жил.

— У нас нет выхода. Придется пробыть здесь пару недель.

— Но я голоден!

— Здесь куча еды! Если знаешь, где искать.

— Но я не знаю, где искать, Гектор! А еще у меня кончилась туалетная бумага, дайте мне немного. Мне надо в туалет. Все ходят в туалет, и вы тоже!

— Подотрись листом.

— Листом?! Ненавижу вас.

— И закопай его!

— Я вас закопаю.

— Я вас ненавижу!

— Я тебя тоже!

— Чтоб вы сдохли!

— Как и ты!

— Можете убить меня прямо здесь!.. Пожалуйста, не убивайте меня.

Кинги, ты мудак, ты жопа.

Я тебя не переношу.

Пожалуйста, сдохни.

Затеряны в лесу.

Лодыжка сломана.

Бедный дядя. Хотя... плевать.