Если б я был султан,
Я б имел трёх жён
И тройной красотой
Был бы окружён.
Если б я был султан,
Я б имел трёх жён
И тройной красотой
Был бы окружён.
— А потом сядем в... в ящик, и — пифф! — поехали. — В виде пояснения Мэйсон подбросил в воздух пустую кружку и, ловко поймав ее, закричал: — И вот — пафф! — уже приехали! О великие шаманы! Ты едешь в Форт Юкон, а я еду в Арктик-сити — двадцать пять снов. Длинная веревка оттуда сюда, я хватаюсь за эту веревку и говорю: «Алло, Руфь! Как живешь?» А ты говоришь: «Это ты, муженек?» Я говорю: «Да». А ты говоришь: «Нельзя печь хлеб: больше соды нет». Тогда я говорю: «Посмотри в чулане, под мукой. Прощай!» Ты идешь в чулан и берешь соды сколько нужно. И все время ты в Форте Юкон, а я — в Арктик-сити. Вот они какие, шаманы!
— Бамбармия! Киргуду!
— Что он сказал?
— Он сказал, что если вы откажетесь, они вас зарежут... Шутка.
Когда жена поддерживает мужа, своей любовью расправляет ему крылья, он становится неуязвимым.
— Пиши с новой строчки: «Обед». Подчеркни. «От супа отказалась».
— Отказалась.
— В скобках: «Суп харчо».
— «Харчо».
— «Три порции шашлыка — выбросила в пропасть». [сплёвывает шелуху]
— «В пропасть». [сплёвывает]
— Теперь вино: «Разбила… две бутылки».
— Три!
— Пиши «три».
— Три… бутылки.