Макс Фрай. Кофейная книга

Выйти на кухню, споткнуться об котов. Нашарить банку с кофе, обнаружить в ней две с половиной ложки. Чертыхнуться, выйти с кухни, споткнуться об котов. Залезть в кладовку в поисках кофе, нашарить банку с персиковым компотом, принести ее на кухню, вскрыть, оглохнуть от истошного мява: с точки зрения котов, консервы бывают только с мясом или рыбой. Покормить котов. Сожрать персик из банки, вспомнить про кофе. Еще раз сходить в кладовку. Долго рыться, найти пять разных пачек: в зернах, турецкий, с орехом макадама, с ванилью, с шоколадом. Выбрать. Вернуться на кухню, вынуть кота из банки с персиками и сварить себе наконец хоть что-нибудь.

7.00

Другие цитаты по теме

Отлично, теперь у меня есть ваш номер, и я смогу звонить вам догими зимними вечерами, когда так хочется услышать тёплое слово. И вы будуте говорить мне: «грелка», «печка», «утюг», «варежка», «паровое отопление»...

При варке кофе лучше всего помешивать, а когда он соберется убегать, дать ему еще щепотку корицы, чтобы успокоить.

Я шёл на экзамен, и сердце моё металось по организму в поисках кратчайшего пути в пятки.

Ерунда — штука гордая, в чью попало голову добровольно не придет.

Для начала любой, самой простой практики нужно столько созидательной воли (не путать со способностью насиловать себя), сколько в одни руки не отпускают.

Заниматься ерундой — это как раз то, что я очень хорошо умею делать!

Я люблю Москву, но это совершенно не мешает её ненавидеть.

«Позориться» — слово из лексикона обычного человека, озабоченного чужим мнением и прочими социальными грузилами. Если и покажется, что мельтешит кто-то, имей ввиду: мерещится. Мираж в пустыне. Глупо ведь всерьез интересоваться мнением миража...

Жаловаться на жизнь и распускать хвост одновременно — уму непостижимо! Они, тем не менее, как-то умудряются совмещать эти два мероприятия.