Я бы сказал «когда у тебя будет время», смертный. Только подозреваю, что у меня времени впереди куда больше, чем у тебя.
— Быть дома не позже часа ночи.
— По какому часовому поясу?
Я бы сказал «когда у тебя будет время», смертный. Только подозреваю, что у меня времени впереди куда больше, чем у тебя.
— Быть дома не позже часа ночи.
— По какому часовому поясу?
Обожаю крайние сроки. Обожаю свист, с которым они, словно встречный ветер, проносятся мимо.
Каждая минута моего времени стоит очень дорого. Только вот покупателей нет.
Вы по-прежнему стройны, как клепсидра, но песок уже почти весь внизу.
История, девочка, штука капризная. Главное — вовремя успеть вывернуть её наизнанку. А дальше — дело времени. И вот — хоп! Можно делать большие глаза и разводить руками, называя чушью всё, что когда-то было не менее реально, чем мы с тобой.
I wanted to be just like you
So perfect, so untouchable
Now you want me to be with you
Someone who used to have it all
Do you remember now
You acted like you never noticed me?
Forget it
Cause the gone has come around
You're not allowed to be a part of me.
Счастливые не замечают времени, а несчастные никогда не опаздывают.
Кто сказал, что время лечит?!
Чепуха, еще больней.
Жду уже четвертый вечер,
Только капает сильней.
— Быть дома не позже часа ночи.
— По какому часовому поясу?
Всему свое время, и время всякой вещи под небом. Время молчать и время говорить, время плакать и время смеяться, время насаждать и время вырывать, пардон, собирать посаженное, время шутить и время размышлять...