Студенческие волнения концентрировались вокруг двух основных лозунгов. Прежде всего — это протест против войны во Вьетнаме. В США студенты, получавшие военные повестки, демонстративно жгли их. Но война во Вьетнаме рассматривалась лишь как один из признаков вырождения системы и как повод, мобилизующий на борьбу с ней. Другим лозунгом студенческого движения в США было равноправие негров. Степень агрессивного возбуждения, охватившего студентов, характеризует следующий, почти анекдотический случай. Профессор, читавший лекцию об истоках итальянского фашизма, привел цитату: «Теперешнее состояние непереносимо, истеблишмент удушает все живое, спонтанная ненависть молодых сил нации должна подняться, чтобы сокрушить дряхлую систему и освободить основные силы обновления и революции». Не успел он закончить цитату, как шквал рукоплесканий поднялся в аудитории. И в нем потонули заключительные слова лектора, что цитата — из Муссолини!
Мы строим благополучие Китая, покупая все их товары, хотя у себя в Америке производим продукцию лучшего качества. Отношения с Китаем – это публичное оскорбление в наш адрес. Но когда Ху Цзиньтао смотрит на того, кто сидит перед ним за столом переговоров, то видит смесь бесхребетности и любительства. И это позволяет ему думать, что он может нас купить за какие-то крохи. Я считаю, что честью Америки торговать нельзя. Нам не следует ублажать коммунистов и выклянчивать несколько мелких контрактов. Вместо этого позора за столом переговоров с китайцами должен сидеть настоящий главнокомандующий, который потребует настоящей – и намного лучшей – сделки. Либо Китай будет играть по правилам, либо США обложат китайские товары таможенными пошлинами. И всё. Вместо этого в 2012 году дефицит торговли между США и Китаем вырос до 315 миллиардов долларов. Китайцы просто смеются над нами.