— Выпить можно только одну каплю.
— То, что можно выпить лишь одну каплю, до добра не доведёт. Ведь молоко не продают каплями, его продают литрами!
— Выпить можно только одну каплю.
— То, что можно выпить лишь одну каплю, до добра не доведёт. Ведь молоко не продают каплями, его продают литрами!
— Изменения сами собой не происходят, только ты сам в силах изменить мир.
— Стоит применить это на практике?
— Нет! Я не человек дела, я человек слова.
— Не думал, что Вы любите белок, Миссис Робинсон. Или природу. Или солнечный свет...
— Или вообще что-то, от чего людям не больно.
— Итак, ты заявляешь, что счастлив, когда терпишь неудачу.
— Совершенно счастлив, ведь сладость победы мы обретаем в борьбе.
— Определение эмоций.
— Ну сам знаешь, чувства и всё такое.
— Определение чувств.
— Это когда что-то чувствуешь, например, боль.
— Определение боли.
— Ладно, сейчас покажу. *щипает Дарвина* Дарвин, опиши, что ты чувствуешь.
— Это ужасно!
— Да-да, конечно. Нельзя ли поточнее?
— Я чувствую... Я чувствую себя вот так. *щипает Гамбола*
— О... От этого я плачу...
— Но когда ты плачешь, я тоже плачу.
— *плача* Прости меня, друг! Я не хотел тебя обидеть!
— И я не хотел, сам не знаю, что на меня нашло!
*оба плачут*
— Вот это, Боберт, и называется эмоции, понимаешь?
— Определение эмоций.
— Ну сам знаешь, чувства и всё такое.
— Определение чувств.
— Это когда что-то чувствуешь, например, боль.
— Определение боли.
— Ладно, сейчас покажу. *щипает Дарвина* Дарвин, опиши, что ты чувствуешь.
— Это ужасно!
— Да-да, конечно. Нельзя ли поточнее?
— Я чувствую... Я чувствую себя вот так. *щипает Гамбола*
— О... От этого я плачу...
— Но когда ты плачешь, я тоже плачу.
— *плача* Прости меня, друг! Я не хотел тебя обидеть!
— И я не хотел, сам не знаю, что на меня нашло!
*оба плачут*
— Вот это, Боберт, и называется эмоции, понимаешь?
— Почему ты хоть раз не хочешь попытаться?
— Если попытка не удастся, люди решат, что ты неудачник, но если ты сразу все провалишь, окружающие подумают что ты слишком талантлив, чтоб размениваться на мелочах.
Униженный и оскорбленный, Билли скрывает свою боль за маской сарказма и холодного цинизма.
— А вы че, типа из цирка, что ли?
— Молод-цы!
— Ненавижу цирк!
— Нет, цирк тут ни причем. Мы — спецагенты, появившиеся благодаря генной инженерии.
— Знай нас! G-Force!
— А-а, ясно! Вас привезли из зоопарка в Голливуде.
Вот был бы клуб людей, которых никто не любит. Я бы с радостью туда присоединился и неважно, что они там делают!