I'm on the highway to hell
Don't stop me!
And I'm going down
All the way
On the highway to hell
I'm on the highway to hell
Don't stop me!
And I'm going down
All the way
On the highway to hell
Living easy, living free.
Season ticket on a one-way ride,
Asking nothing, leave me be
Taking everything in my stride.
Don't need reason, don't need rhyme,
Ain't nothing I would rather do.
Going down, party time -
My friends are gonna be there too.
Terminators, Uzi makers
Shootin' up Hollywood
Snakes alive with a.45
Gettin' off and doin' no good
If you ain't wise they'll cannibalize
Tear the flesh off of you
Classified lady killers
Preyin' in a human zoo
He'd saddle you up
And take you to town
Better look out
When he come around.
Pictures on the TV
Invader man take what he can
Shootout on the silver screen
Sticking 'em up and knocking 'em down
Living out a fantasy
There's a bad man cruising around
In a big black limousine
Don't let it be wrong
Don't let it be right
Get in his way
You're dead in his sights.
Big gun Big gun number one
Big gun Big gun kick the hell out of you
Show down
Big gun, got a hot one
Big gun, got a number one
Big gun, loaded and cocked
Big gun, hot hot hot
Got big gun, ready or not
Big gun, give it, give it a shot, c'mon.
Terminator Uzi makers Regulators
Gonna get you later
Big gun kick the hell out of you.
Есть что-то правильное в гражданском населении, которое, оказавшись перед лицом катастрофы, думает о продаже горячих сосисок участникам сопротивления.
— В Лондоне болтают, будто ты ходишь по ночным улицам Бирмингема голым, разбрасываешь деньги и говоришь с мертвецами. А еще, что ты обнаглел настолько, что считаешь возможным вызывать евреев в домик сельской местности, где ты живешь, и указывать им какие цены ставить.
— Ну ты же пришел.
— А может, я просто проходил мимо?
— Постой, я тебя очень прошу, ты же итальянец, а мой отец тоже был итальянцем. Ну помоги мне, может я еще успею, если вылечу сейчас. Мой муж смертельно болен.
— Не прикасайтесь ко мне. Вдруг его болезнь заразна.
— Не будет закурить?
— Не хочу омрачать вам вечер, но вы когда-нибудь видели легкие курильщика? Мерзкие, набухшие и черные от дегтя.
— Просто «да» или «нет» вполне хватило бы.
Муж миссис Х., девяноста двух лет, упал и сломал себе нос. Миссис Х. опасается, что это может обезобразить его на всю жизнь.
— Чувствуешь, Аллен? А? Яйца зудят, и в животе будто коловоротом крутят!
— У тебя все симптомы рака яичек.