I'm on the highway to hell
Don't stop me!
And I'm going down
All the way
On the highway to hell
I'm on the highway to hell
Don't stop me!
And I'm going down
All the way
On the highway to hell
Living easy, living free.
Season ticket on a one-way ride,
Asking nothing, leave me be
Taking everything in my stride.
Don't need reason, don't need rhyme,
Ain't nothing I would rather do.
Going down, party time -
My friends are gonna be there too.
Pictures on the TV
Invader man take what he can
Shootout on the silver screen
Sticking 'em up and knocking 'em down
Living out a fantasy
There's a bad man cruising around
In a big black limousine
Don't let it be wrong
Don't let it be right
Get in his way
You're dead in his sights.
Terminators, Uzi makers
Shootin' up Hollywood
Snakes alive with a.45
Gettin' off and doin' no good
If you ain't wise they'll cannibalize
Tear the flesh off of you
Classified lady killers
Preyin' in a human zoo
He'd saddle you up
And take you to town
Better look out
When he come around.
Big gun Big gun number one
Big gun Big gun kick the hell out of you
Show down
Big gun, got a hot one
Big gun, got a number one
Big gun, loaded and cocked
Big gun, hot hot hot
Got big gun, ready or not
Big gun, give it, give it a shot, c'mon.
Terminator Uzi makers Regulators
Gonna get you later
Big gun kick the hell out of you.
— Мне немного стыдно за то, что я столько лет подавлял себя...
— О чем ты говоришь?
— Я говорю про маму.
— Так дело в твоей маме?
— Я должен, Сол. Я должен ей признаться.
— О Боже! Не надо! Ты ничего не должен этому ирландскому Волан-де-Морту!
Ненавижу извинения. Особенно, если извиняются за правду. Что бы ты ни сделал, не извиняйся. Просто больше не делай этого. А если чего-то не сделал, начни это делать.
Что отличает утонченного, культурного эрудита от грубого деревенского мужика? Культурный человек знает, кем был Томас Джефферсон, и что такое диффамация. Что еще отличает утонченного, культурного эрудита от темного деревенского мужика? Случись мировая катастрофа, «деревенщина» выживет, а эрудит – нет.
Развод!
Прощай, вялый секс раз в год!
Развод!
Никаких больше трезвых суббот!
Ты называла меня: «Жалкий, никчемный урод!»
Теперь наслаждайся свободой, ведь скоро развод.
Он Алексей, но... Николаич
Он Николаич, но не Лев,
Он граф, но, честь и стыд презрев,
На псарне стал Подлай Подлаич.