— Доброе утро, Господин Президент.
— Ваша «Нью-Йорк Таймс» пишет обо мне предвзято.
— Не вините меня, я же не их редактор!
— Доброе утро, Господин Президент.
— Ваша «Нью-Йорк Таймс» пишет обо мне предвзято.
— Не вините меня, я же не их редактор!
— Вы здесь, чтобы учить моих дочерей, а не забивать им голову мальчиками. Займитесь работой, и пусть это будет наша последняя встреча в этом кабинете. Идите.
— Простите. Этого больше не повторится. Хотите потерять детей, теряйте.
— Что? Что она сказала?!
— Она сказала, что что-то потеряла. Наверное, где-то обронила. Помогите ей найти!
— Не трогай мои усы!
— Хорошо. Не волнуйся. Многие великие люди носили усы. Гитлер, Сталин...
— Эйнштейн.
— Так вот на кого ты хочешь быть похожим? Чего ты боишься? Сбрей усы!
— Какой в этом смысл?
— На них остаются крошки.
— Неправда.
— Правда.
— Нет, не правда.
— Когда ты ешь пудинг.
— Неужели? А мне всё равно. Это мой имидж.
— Верно. Имидж чудовища. Ты ждёшь приезда всех этих дипломатов, тебе нужно хорошо себя преподнести. С ними у тебя устрашающий вид. Покажи им, что ты цивилизованный человек. Знаешь, когда Санни Боно сбрил усы, его избрали в конгресс.
— Но я ношу эти усы уже... 20 лет?
— И ровно настолько моложе ты будешь выглядеть.
— А это особое место особенное только для тебя или для кого-то ещё?
— Вот здесь я зарезал свою первую корову.
— Что?
— Мне было 10. Мой отец сказал, что я буду есть только то, что убью сам. У меня были только две палки и нож для масла. В тот день я стал настоящим мужчиной.
— Да, трогательная история...
— А почему ты ещё не замужем?
— Не то, чтобы мне не предлагали...
— Хочешь сказать, что твои родители позволили тебе отказаться?
— Просто у меня на Родине женщины сами себе выбирают мужей. Я выбрала себе Джона Кеннеди младшего, и пока он занят, я буду путешествовать.
— Привет, Светлана, хочу вас познакомить с вашим президентом.
— Как поживаете? А вот там я корову убил. Приятно было познакомиться. Идите.
— Не волнуйся, ты скоро освоишься.
— Ради интереса, как вы работали с прежней учительницей?
— Мы читали вслух учебники.
— А она что делала?
— Следила и наблюдала. И иногда спала.
— И ей за это платили?
— Конечно.
— Обалдеть.
— Я была не совсем честна с тобой. Я не настоящая учительница. У меня есть только лицензия парикмахерши.
— Лицензия парикмахерши?
— Я преподаю макияж и причёски. Это всё, что я знаю. Вначале было легко претворяться, но потом я начала влюбляться в... твоих детей. И поближе узнала тебя, и я поняла, что больше так не могу.
— Да за кого ты меня принимаешь?
— За того, кто будет способен всё это понять.
— У тебя хватило смелости прийти и признаться мне, что ты не настоящий учитель; тогда ты самый лучший учитель из всех кого я знал.
— Мисс Миллер, я влюбилась...
— О, милая, это прекрасно.
— ... но мне назначили свадьбу с другим.
— Что?
— Я его ненавижу. Глупый принц со своим глупым замком и глупыми лодками.
— Фотография есть? ... Н-да, но с его деньгами внешность можно исправить.
— Неужели вы не помните, что чувствовали в молодости?
— Меня этим не возьмёшь.
— Вы что, не влюблялись? Вы почти вдвое старше меня, а ни разу не были замужем.
— Мне не попался достойный кандидат.
— Или вы боитесь влюбиться?
— Вначале ты была милой, очаровательной девушкой. Кто тебя так испортил?
— Мисс Миллер, если вы верите в любовь... прошу вас, помогите мне.
— К твоему сведению, я не боюсь влюбиться, просто жду, когда у меня заурчит в животе.
— Кого я обманываю. Бритьё усов и приём никого не убедят, что я цивилизованный человек.
— Поэтому после десерта ты объявишь всем, что освобождаешь Александра Гурко.
— Что?
— Да. Большой сюрприз в присутствии больших гостей.
— Никогда!
— Неужели тебе не жалко этого парня? Из-за него весь мир настроен против тебя. Но, если ты проявишь своё великодушие и отпустишь его, ты станешь не просто президентом, ты станешь политиком.
— Очень интересно. Думаешь, получится?
— Конечно. Неожиданный, красивый жест.
— Или первый шаг к анархии.
— Нет, нет. Это первый шаг к осознаю того, что тебе не нужно быть тираном, чтобы люди шли за тобой.