Если не хочешь, чтобы тебя сокрушило это жуткое чудовище — Время — играй!
Геометрией он [Лакид] занялся поздно; кто-то спросил: «Разве теперь время для этого?» — «Неужели еще не время?» — переспросил Лакид.
Если не хочешь, чтобы тебя сокрушило это жуткое чудовище — Время — играй!
Геометрией он [Лакид] занялся поздно; кто-то спросил: «Разве теперь время для этого?» — «Неужели еще не время?» — переспросил Лакид.
Истинная боль никогда не ощущается сразу. Она похожа на чахотку: когда человек замечает первые симптомы, это значит, что болезнь уже достигла едва ли не последней стадии.
— Что ее [жизнь] уничтожило?
— Время, просто время. Сейчас все умирает, все великие цивилизации погибли. Это не ночь, ведь звезды перегорели и погасли навсегда.
Я делаю миллион разнообразных дел ежедневно, при этом успеваю поспать и посмотреть кино и не ною. Потому, что люблю своё дело... Как же я ненавижу нытиков.
У него времени вообще нет. То есть наоборот. У него времени так много, что оно ему не нужно. А значит, его как бы и нет…
События производят на воображение человека такое же действие, как время. Тому, кто много поездил и много повидал, кажется, будто он живёт на свете давным-давно; чем богаче история народа важными происшествиями, тем скорее ложится на неё отпечаток древности.
He flies, as a crow flies, straight to her...
Why?
To tell her something...
He promises her he will not do
All the things he has already done to her.
She flies, as a crow flies, straight to him...
Why?
To listen...
Time flies, as a crow flies, in a straight line
Through you, not around you -
Your life is only that with which time has it's way with you.
The days decay as flowers of grass,
The years as silent waters flow;
All things that are depart, alas!
As leaves the winnowing breezes strow;
And still while yet, full-orbed and slow,
New suns the old horizon climb,
Old Time must reap, as others sow:
We are the gleaners after Time!