— Цзинь мянь тань хрань кермянь! Куда вы, девушки? Что я им сказал?
— Ты предложил им раздеться и принести в жертву мелкую козу!
— Цзинь мянь тань хрань кермянь! Куда вы, девушки? Что я им сказал?
— Ты предложил им раздеться и принести в жертву мелкую козу!
— Веди себя так будто ты турист!
— Так я и есть турист... Эй! Эй! Куда ты прешь? Чмо косоглазое!
— Ты нарушил все приказы! Двое полицейских ранено, один потерял палец!
— Но ведь никто не убит!
— Разрушен квартал!
— Он и так разваливался!
— Пропали все улики!
— Кое-что осталось…
Не вздумай шутить, а то как врежу, улетишь отсюда в династию Инь! Размажу тебя до самого Бангкока!
— Даже и не думай трогать мое радио!
— «Бич Бойз» — великая американская группа.
— «Бич Бойз» не доведут тебя до добра. И никогда не трогай радио чёрного парня. Ты можешь делать это в Китае, а здесь тебя за это убьют, чувак.
— Не понимаю, почему они не дают мне приближаться к делу?
— Потому что ты им не нравишься! И мне ты не нравишься!
— Я здесь ради девочки!
— И девочке ты не нравишься. Зря ты сюда приехал.
— Он очень хороший! Стихи пишет: «Ты меня очаровала в тишине у сеновала…».
— Ой, зря ты его очаровала. Разочаруй, пока не поздно. Одна морока с этими смертными: сначала приворожи, потом окрути, а там глазом моргнуть не успеешь, как он помер. И опять все сначала! Только приворотное зелье зря переводить…