— При вир-сексе во время обмена сексуальной энергией вырабатываются высокие альфа-волны.
— Давай сделаем это старым добрым способом.
— Фу-у! Ты имеешь в виду древний… «обмен жидкостями»?
— При вир-сексе во время обмена сексуальной энергией вырабатываются высокие альфа-волны.
— Давай сделаем это старым добрым способом.
— Фу-у! Ты имеешь в виду древний… «обмен жидкостями»?
— Меня всё больше привлекают ваши шальные номера. Я изучала наглядные пособия в Библиотеке Шварценеггера и когда вы взяли ту машину... Вы выглядели даже лучше чем на лазерном диске!
— Как ты сказала, Библиотеке Шварценеггера?!
— Да, имени президента Шварценеггера. Он, кажется, актёром был.
— Он был президентом?!
— О, боже! Это фантастика. Ты должна попробовать. [ест гамбургер]
— Только не спрашивай их, откуда в нём мясо.
— Хаксли, что ты имеешь в виду?
— Ты видел здесь коров?
— Крыса? [продавщице по-испански] Que es este carne?
— Este carne es de rata!
— Крысы? То есть это крысбургер? Неплохо. По крайней мере, это лучший бургер, который я ел за последние годы.
— Oh, God! This is fantastic. You must try one.
— Just don't ask them where the meat comes from.
— Huxley, what's that supposed to mean?
— Do you see any cows around here, detective?
— Que es este carne?
— Este carne es de rata.
— Rat? This is a rat burger? Not bad. Matter of fact this is the best burger I've had in years.
— Вы знаете, что у Вас там... нет туалетной бумаги?
— В двадцатом веке в туалете использовали мягкую бумагу. Ха-ха.
— Я очень рад, что развеселил вас. Но там, где она должна лежать, я обнаружил три ракушки...
— Вы не знаете, что делать с ракушками? Ха-ха. Гхм, да, действительно, это может озадачить.
— Чёрт, что делают эти грёбанные ракушки...
— Джон Спартан. Вы оштрафованы на два кредита за нарушение моральных норм устной речи.
— Спасибо, урод долбаный. Хрен собачий. Козёл вонючий. Сукин сын. Придурок.
— Джон Спартан. Вы оштрафованы на пять кредитов за нарушение...
— Вот! И ракушки не нужны! Я отойду на две минуты...
— Кажется, Вам одиноко, Джон Спартан? Но всё ведь не так изменилось, хотите послушать радио «Ретро»?
— Самая популярная станция в городе. Там крутят коротенькие песенки. Вы называли их рекламой.
[Ленина и Альфредо подпевают рекламе сосисок]
— Засуньте меня обратно в морозильник.
— Кажется, Вам одиноко, Джон Спартан? Но всё ведь не так изменилось, хотите послушать радио «Ретро»?
— Самая популярная станция в городе. Там крутят коротенькие песенки. Вы называли их рекламой.
[Ленина и Альфредо подпевают рекламе сосисок]
— Засуньте меня обратно в морозильник.
— Здесь прохладно или мне кажется...
— Решил продолжить с того места, где тебя запрятали в лёд? Да, ты бы их не спас тогда, они уже остывали... Холоднее мороженого... Я сел на тридцать шесть лет с улыбкой на лице, ведь их смерть приписали тебе.