Хотя бы перед смертью я хотел бы, чтобы Вы узнали о моих чувствах. Теперь я смогу спокойно умереть.
Много лет назад, Вы, как горящий уголь, попали в моё сердце. С того самого дня я привязан к Вам любовью.
Хотя бы перед смертью я хотел бы, чтобы Вы узнали о моих чувствах. Теперь я смогу спокойно умереть.
Много лет назад, Вы, как горящий уголь, попали в моё сердце. С того самого дня я привязан к Вам любовью.
Но кто бы решился смутить такую ясноглазую милочку? Упоминал ли я где-нибудь, что её голая рука была отмечена прививочной осьмеркой оспы? Что я любил её безнадежно? Что ей было всего четырнадцать лет?
Сама свою любовь не сберегла,
Смеюсь при встрече, а на сердце рана.
Я слишком поздно поняла,
Что без тебя нет моего романа.
Тебе объяснить, что такое осень в душе? Из всех мужчин она выбрала одного, но не он стал ее мужем.
Теперь я знаю, что из всего оружия в мире любовь — самое опасное. Ибо я страдаю от смертельной раны.
Кити посмотрела на его лицо, которое было на таком близком от неё расстоянии, и долго потом, через несколько лет, этот взгляд, полный любви, которым она тогда взглянула на него и на который он не ответил ей, мучительным стыдом резал её сердце.
Puis j'ai d'amour puis j'ai de fâcherie
Car je n'en vois nulle autre réciproque
Puis je me tais et puis je suis marrie
Car ma mémoire, en pensant, me révoque
Tous mes ennuis, dont souvent je me moque
Devant chaqun, pour montrer mon bon sens;
À mon malheur moi-même me consens
Et le celant je conclus
Que pour ôter la douleur que je sens,
Je parlerai, mais n'aimerai plus.
— Ну чёрт попутал с этим медведем. Давай вместе жизнь налаживать. Марья, ну полюбил я тебя — свету не вижу.
— Ты-то полюбил, а мою любовь, видно, тот медведь в лесу обломил.