Адьёс, курьи головы!
Шикарный костюмчик, в котором ты щеголял всё это время — это костюм висельника. Там, под костюмчиком, всё мертво. Ты же не такой.
Адьёс, курьи головы!
Шикарный костюмчик, в котором ты щеголял всё это время — это костюм висельника. Там, под костюмчиком, всё мертво. Ты же не такой.
Ты нервничаешь, лапша рамен, а я прямо как на курорте! Песочные ванны — средство для омоложения кожи, отшелушивания... Ну что, сдаёшься?
— Эй, босс! Этот тип пытался сбежать через дыру в ящике! Его дружок от нас смылся.
— А-а, бросьте! Какой от них может быть вред? Да ведь они размером с крупиночку кускуса! Верно?
— Знаешь, какие слова вертятся у меня на языке? «Бредятина» и «балбес»! И, пожалуй, ещё... «придурок»! Да, придурок! А ну выпусти Джедидайю, а то он сильно разозлится!
— Молодец, Джедидайя!
— Ты уж извини, я не воспринимаю тебя всерьёз! Ты так мил! Даже когда угрожаешь мне — обхохочешься! Нет, поверь мне — вы, ребята, невероятные душки!
— Прикуси язык! Ты имеешь право держать меня в плену и даже пытать, но не смей называть меня душкой! Я не душка!
— Держись, мой друг! Только не умирай! Я тебя найду!
— Отдайте Джеда.
— О, нет-нет. Сперва скажите комбинацию и отдайте пластину.
— Я отдам ее и скажу комбинацию, когда вы отпустите моих друзей. И Джеда.
— Я отдам того, кого захочу отдать и только тогда, когда захочу.
— Ясно. А я отдам то, что захочу и только тогда, когда захочу.
— Назовите комбинацию и отдайте пластину сейчас же, а то я убью всех ваших друзей. А первым этого маленького лохматого.
— Я не лохматый! Гигантер, дай я его отлуплю!
— Ничего, я справлюсь. Если не отдадите моих друзей, у вас не будет ни комбинации, ни пластины.
— Ладно, вот что я скажу. Меня не зря прозвали Камунра-Достойный-Доверия. Держи.. Меня зовут не Камунра-Достойный-Доверия, меня прозвали Камунра Кровожадный, который убивает всех, кто не дает Камунра того, чего он хочет, тогда, когда он захочет, то есть прямо сейчас, когда мне надо заполучить комбинацию и пластину! Я сказал отдай!
— Вас так зовут?
— На египетском это короче.
— Я боюсь, что мать с отцом без моего ведома слегка изменили комбинацию.
— Ух ты, видать, ваша затея с освобождением мертвецов слегка накрылась, а? Вам должно быть обидно, ведь вы ждали много тысяч лет, прежде чем восстать из мертвых.
— Нам надо перевести надписи на этой пластине. Вы читаете иероглифы?
— Да, барышня. Это очень просто: птица, мужчина с копьем, рыба, жук, сосуд.
— Так, а что это значит?
— Это значит, в приблизительном переводе, конечно: Мужчина с копьем поместил птицу и рыбу в какой-то сосуд, а там был жук.
— О, так вы мне угрожаете, Брэндон?
— Я Брандан.
— Простите?
— Брандан.
— Брандан.
— Б-ран-дан.
— Барандан. Буквы «а» кончились, когда делали ваш бейдж?
— Не знаю. А там, где вы покупаете шутки, юмор кончился?