Dragon Age 2

— Ты действительно не любишь Глубинные тропы?

— А кто в здравом уме их любит? Дыра, кишащая порождениями тьмы, и конца им не видно.

— Но живут же гномы на Глубинных тропах, правда? Наверное, не так все плохо.

— Гномы — психи.

— Это он верно говорит, Маргаритка.

0.00

Другие цитаты по теме

— Почему зеркало?

— Не понимаю твоего вопроса.

— Если твои сородичи решили сделать волшебную штуку, чтобы говорить друг с другом на расстоянии, почему они выбрали именно зеркало? Неужели эльфы так часто беседуют со своим отражением?

— Полагаю, древним эльфам казалось глупым беседовать с вазой или платяным шкафом.

— Сэр Ланселап… а кто посвящал его в рыцари?

— Это серьезный вопрос?

— У него был маленький мечик или только когти? А на голове что? Наверняка была лихая шапочка с пером!

— Может, хватит смеяться над моим котом?

— Что… значит, не было шапочки?

— Если хочешь что-то сказать, говори, не стесняйся.

— Ты уверен, что не против меня выслушать? Вдруг я как раз собирался признаться тебе в вечной любви?

— Это я уже слышал. Так что у тебя на уме?

— Я только сейчас сообразил, что ко мне уже давно не заявлялись никакие бандиты из Катакомб.

— Они ребята занятые. Знай, бегают туда-сюда, режут глотки. Может, они просто о тебе забыли?

— Ну да, конечно. Маг-отступник, устроивший в сточных каналах бесплатную лечебницу. Такое разве запомнится! Ты к этому точно отношения не имеешь?

— Ты меня с кем-то спутал! Я всего лишь рядовой торговец и рассказчик.

— Варрик, я знаю, что ты состоишь в Торговой гильдии, но никогда не видела твоего магазина.

— Видишь ли, Маргаритка, мы торговцы иного рода.

— Какого?

— Дом Тетрасов вкладывает деньги в... да ты все равно не поймешь ничего в этих финансовых дебрях, верно?

— Не пойму. Но в любом случае обещаю внимательно слушать!

— Хорошо. Словом, у нас много магазинов. Но они невидимые. Их видят только гномы и счетоводы.

— Мне всегда было интересно, почему всякий гном-наземник непременно или торговец, или кузнец?

— Ты забыл упомянуть преступников и наемников.

— Они не в счет.

— Нас, гномов, вечно тянет ко всему блестящему. Мы вроде как сороки, только с деловой жилкой.

— Ты шутишь.

— Конечно шучу. Мы, Блондинчик, выходим на поверхность с теми умениями, которые нам достались от предков. Думаешь, в Орзаммаре есть династии дровосеков? Пасечников? Моряков?

— Ну могли бы быть хоть грибоводы и нагопасы.

— Орзаммар в жизни не выпустит такие кадры на поверхность. Они слишком нужны там, внизу. Да и перед верхними неловко.

— Что?

— Просто интересно, правда ли, что все угрюмые маги-повстанцы носят на плечах перья?

— О чем ты?

— Я сочиняю эпическую балладу о несчастном отступнике, развязавшем грандиозную борьбу с врагами, которых он не в силах сокрушить.

— То есть как это «не в силах сокрушить»?

— Понимаешь, в хороших историях герой всегда умирает.

— Как грустно вышло с твоим братом, Варрик. А еще какие-нибудь родные у тебя есть?

— У меня родных – что блох у крысы, Маргаритка.

— Ты хочешь сказать, что их так много? Или что они так же надоедают?

— И то, и другое.

— Опять ты на меня пялишься. О чем пишешь на этот раз?

— Итак, у тебя с Хоук... Мне нужны подробности. Опускался ли ты перед ней на колено? Она на тебя запрыгивала? Клялся ли ты ей в вечной любви? Или это просто физическое влечение?

— По-моему, это тебя не касается.

— Отлично. Но если ты не скажешь, мне придется включить фантазию.

— Слушай, почему, когда ты рассказываешь про наше бегство из Лотеринга, я там выгляжу круглой дурой?

— Хоук, ты же не влезаешь ни в какие рамки! Надо было добавить тебе пару недостатков, просто чтобы на человека была похожа.

— Не влезаю? Хочешь сказать, я жирная?

— Точно. Именно так я и рассказываю. «Хоук обрушилась на врага, как огромная запеканка в мясной подливке». Так оно эффектнее звучит.

— А почему в мясной-то? По-моему, лучше в шоколадной.

— Всем не угодишь.

— Фенрис, что ты делаешь целыми днями в этом большом мрачном доме?

— Танцую, что же ещё?

— Правда?

— Да. Каждый день исполняю вальс «Ежедневная уборка»!

— Ты правда пошутил? Церковь, внемли!