Анна Андреевна Ахматова

И вот когда горчайшее приходит:

Мы сознаем, что не могли б вместить

То прошлое в границы нашей жизни,

И нам оно почти что так же чуждо,

Как нашему соседу по квартире,

Что тех, кто умер, мы бы не узнали,

А те, с кем нам разлуку Бог послал,

Прекрасно обошлись без нас — и даже

Всё к лучшему...

0.00

Другие цитаты по теме

Кто-то однажды назвал фотоаппарат маленькой машинкой времени. Она позволяет окунуться в прошлое, вспомнить и прочувствовать те эмоции, что сопровождали нас в тот период жизни.

В действительности после сорока лет настоящее лицо у нас на затылке, и взгляд в отчаянии устремлен назад.

Чем хуже этот век?..

Чем хуже этот век предшествовавших? Разве

Тем, что в чаду печалей и тревог

Он к самой черной прикоснулся язве,

Но исцелить ее не мог?

Еще на западе земное солнце светит,

И кровли городов в его лучах горят...

А здесь уж, белая, дома крестами метит,

И кличет воронов, и вороны летят.

Мы вместе. Мы все — свидетели. Свидетели и участники, палачи и жертвы в одном лице — на обломках того, что ещё недавно слыло гигантской социалистической империей, называлось социализмом, социалистическим выбором. И это ещё была просто жизнь, которой мы жили. Это ещё было и нашим временем. И будем искренни. Попытаемся. Хотя это и даётся нам труднее всего. Мы хотим сейчас казаться или лучше, чем мы есть, или хуже, чем мы есть на самом деле. Мы боимся быть самими собой. Или не умеем. Нам почему-то страшно, то стыдно, то неловко. Каждый кричит о своём, и никто не слышит друг друга. Даже прошлое мы не признаём неприкосновенной, неизменной реальностью. Посягаем и на него. То нам кажется, что нас обмануло будущее, то нам кажется, что нас обмануло прошлое. Потеряли и никак себя не найдём, наивно шарим в потёмках истории.

Время ужасающе быстротечно, и чем отдалённее прошлое, тем оно непонятнее.

Время — это река, и она течёт лишь в одну сторону. Нет смысла скорбеть по тому, что было. Важно лишь понимать, куда несёт нас течение.

Every time that I look in the mirror

All these lines on my face getting clearer

The past is gone

It went by like dusk to dawn

Isn't that the way

Everybody's got their dues in life to pay?

У меня нет времени. У меня нет времени беспокоиться из-за того, как это произошло. Произошло — и произошло.

Едва ступив на другой берег Серебряной, Фродо ощутил странную уверенность в том, что переправился не через реку, а через время и попал в один из уголков Старших Дней. Ему казалось, что он ступает по земле мира, которого больше нет.

Невозможно одним движением отпустить прошлое. Нужно время, как бы банально это ни звучало.