— Вы устроили настоящую вечеринку. Я не знал, что вы празднуете Рождество в Японии.
— Эй, мы гибкие. С Перл-Харбором не вышло так, что мы взяли вас с кассетными деками и магнитофонами.
— Вы устроили настоящую вечеринку. Я не знал, что вы празднуете Рождество в Японии.
— Эй, мы гибкие. С Перл-Харбором не вышло так, что мы взяли вас с кассетными деками и магнитофонами.
— Вы не любите летать, не так ли?
— Что дает вам так думать?
— Вы хотите знать секрет выживания в воздушном путешествии? После того, как вы приедете туда, где вы собираетесь снять обувь и носки, начните ходить по ковру босыми ногами и поджимая пальцы ног в кулаки.
— Пальцы в кулаки?
— Я знаю, это звучит глупо. Поверь мне, я делал это в течение девяти лет. Да, это лучше, чем душ и чашка горячего кофе.
— Хорошо. [предприниматель видит пистолет в кармане Маклейна] Это нормально. Я полицейский. Поверьте мне, я делал это в течение одиннадцати лет.
[смотрят на ругань террористов в глубокой дискуссии]
— Что вы думаете?
— Что-то не так...
— Копы?
[пауза] — Джон. Это определённо его работа.
— Джон? Господи, он ***ет всю эту хрень! Он собрался трахнуть всю эту свору. Что, черт возьми, он думает, да что он делает?
— Его работу!
— Его работу? Ерунда! Его работа в трех тысячах миль отсюда. Без него у нас еще есть шанс выбраться отсюда.
— Скажите это Такаги.
Только один раз! Я всего лишь хотел нормального Рождества: чертову елочку, кусочек индейки. Но нет! Я опять ползу по этим чертовым трубам!
— Пауэл, Пауэл, отзовись, в чем дело.
— Спроси у ФБР. У них есть сборник рецептов по борьбе с терроризмом, они не отступают от него ни на шаг.
В мире девять миллионов террористов, а мне попался с ногами, как у Золушки!
(Сколько террористов на свете – угораздило же меня пристрелить того, у которого размер ноги меньше, чем у моей сестры).