— Но ведь у тебя есть мы!
— Это точно... Мне хана!
— Но ведь у тебя есть мы!
— Это точно... Мне хана!
— Ну и где же это огнедышащее животное?
— Внутри. Ждет, когда мы её спасем.
— Я имел в виду дракона, Шрек.
— Фу, Шрек, это ты поддал?! Слушай, ты хоть предупреждай перед тем, как подспустишь! У меня рот был открыт и все такое!
— Поверь на слово, осел, если бы это сделал я, ты бы уже умер!
— Мы уже приехали?
— Нет.
— Уже приехали?
— Нет.
— Уже приехали?
— Нет.
— А теперь?
— Да.
— Честно?
— НЕТ!
— Людоеды — как лук.
— Воняют?
— Да нет.
— От них все плачут?
— Нет.
— Если их оставить на солнце, то они темнеют и покрываются пятнами?
— Нет! Я говорю про слои! И у тех и у других есть слои, понятно?
— У тортов тоже есть слои! Значит, ты — как торт?
— Ну и дыра! И какой дурак поселился здесь?
— Я. Это мой дом.
— О, какая прелесть! Просто чудо! У тебя тонкий вкус. Это не безликая массовая застройка.
— В следующий раз перед тем, как пукнуть — предупреждай!
— Осёл, это — не я! Если бы я пукнул, то ты бы уже сдох!
— Мы заблудились.
— Мы не могли заблудиться. Мы точно следовали указаниям короля: «Пойдете в самую густую лесную чащу мимо зловещих деревьев с ужасными сучьями».
— Ты не солжешь! Скажи мне, бревно, где сейчас Шрек?
— Ну, эээ, не знаю где его нет…
— Хочешь мне сказать, что не знаешь где Шрек?
— Ну, было бы резонно полагать, что это предположение более или менее лишено оснований.
— Так ты знаешь, где он?
— Напротив, я хочу подчеркнуть, что не отвергаю возможности относительно и в силу обстоятельств неосведомленности в том, где он, с учетом всех факторов, мог бы быть. В прочем, возможно, его там и нет. Даже если он не там, где его нет, это лишь предположение…