— Приходится работать вслепую. Я думал, ты починил радар.
— Зачем так нервничать? Можно и помягче.
— Помягче, чёрт? Вся система приказала долго жить.
— Её вывели из строя твои отрицательные флюиды.
— Приходится работать вслепую. Я думал, ты починил радар.
— Зачем так нервничать? Можно и помягче.
— Помягче, чёрт? Вся система приказала долго жить.
— Её вывели из строя твои отрицательные флюиды.
— Где мы находимся?
— Вот здесь. В центре небытия.
— А пункт назначения?
— Вот... ... Здесь. Центр небытия в квадрате.
— Слушай, радар всё ещё барахлит. У меня предчувствие. Нехорошее предчувствие. Знаешь, сколько в этом квадрате островов, не отмеченных на карте?
— Не знаю. Два?
— Это очень смешно.
— Где записано, что я должна работать на палубе? Знаешь, Финнеган... Тебе не помешает самому отрывать зад от стула и выходить наверх иногда.
— Я тебя тоже люблю, Лейла.
— Как там дела, Лейла?
— Пошёл ты! Какие тут дела? Я вся вымокла до нитки!
— Ладно тебе. Разве я не плачу тебе по два доллара в день?
— Кстати, я голоден.
— Ты всегда голоден.
— Да, ну и что? У меня молодой растущий организм.
— Всё ещё растущий? Тебя это так беспокоит?
— Скажи спасибо, что я не каннибал.