Зачарованные (Charmed)

— Ведьмы не носят виниловые наряды!

— Значит остроконечные шляпы и лохмотья — это их повседневный наряд?

— Почему ты не рассказала Прю о моем приезде?

— Да?! Чтобы она замки поменяла?!

— Надо быть крайне осторожной. В постель и тут же обратно.

— Там, где осторожность, там и паранойя!

— Ты не поцелуешь меня?

— Я не такой доступный. Нет, постой. Такой.

Не называй меня «милой»! Нельзя держать людей в заложниках и звать их «милыми»!

— Кстати, звонил Энди.

— Когда?

— Пока ты была в душе.

— Что ты ему сказала?

— Что ты в душе...

— А ты, Фиби, наверняка хочешь попробовать?

— Знаешь, чего я хочу? Тишины. Я должна закончить колонку сегодня.

— Никаких блинчиков?

— Никаких блинчиков! Тишина с сиропом — это то, что нужно.

— Происходило ли с тобой, что-нибудь сверхъестественное?

— Конечно! Это называется роком или судьбой. Некоторые называют это чудесами!

— Так, она француженка с плохой кармой... Может, она Наполеон?!

— Не думаю... Может, она одна из девушек Бонда?

— Скорее французская шлюха.

— Почему я так сильна и так беспомощна? Почему?

— Пайпер, твои силы... не в неуязвимости. Силы в тебе самой!