— Моя сестра умерла тогда.
— У тебя была другая сестра?
— Моя младшая сестра, Лекси. Я любила ее.
— Моя сестра умерла тогда.
— У тебя была другая сестра?
— Моя младшая сестра, Лекси. Я любила ее.
— Как ты думаешь, если я ему воткну вилку в ногу, у меня будут неприятности?
— Сделаем вид, что это был несчастный случай.
Знаешь, они зовут нас Пятерка Сиэтл Грейс. Нас было шестеро, и только пять из нас вернулись. И теперь только трое из нас живы.
Это состязание — схватка львов. Голову выше, расправь прямо плечи, не зализывай раны. Радуйся им. Шрамы на теле — это знак участника. Ты участвовала в схватке львов. И пусть ты не победила, это не значит, что ты не умеешь рычать!
Вы, Грей, уговорите его как друг, вы, Янг, попытаетесь объяснить глупость и нелогичность его действий, Стивенс сделает печальные раковые глаза, а если это не поможет, вы, Кареев, вспомните свое трудное детство и попытаетесь выбить из него всю эту дурь!
Нельзя подготовиться к внезапному удару. Нельзя собраться с духом — он просто настигает нас из ниоткуда. И, внезапно, жизнь, к которой мы привыкли, заканчиватся. Навсегда.