— Кто Вы?
— Я — леди Кестрел, — прохрипела она. Непрошеные, ужасные, неправильные, из нее вырвались заученные слова, и она не успела остановить их: — Дочь генерала Траяна. Геранцы захватили полуостров…
— Кто Вы?
— Я — леди Кестрел, — прохрипела она. Непрошеные, ужасные, неправильные, из нее вырвались заученные слова, и она не успела остановить их: — Дочь генерала Траяна. Геранцы захватили полуостров…
— Кестрел, на что вы надеетесь, передавая ему это послание?
— Ни на то. Я не знаю. Я...
— Вы не в себе. Вы не можете мыслить здраво.
— Я не хочу мыслить здраво! Я устала мыслить здраво. Арин должен узнатьобо мне. Мне стоило рассказать ему все с самого начала.
— Ему было лучше не знать. Вы сами так считали. Как и я.
— Мы ошибались.
— Значит, после того как он узнает правду, вы отмените свою свадьбу.
— Нет.
— Вы бежите вместе с Арином, чтобы прожить несколько коротких дней в умирающей стране, пока не падет молот нового вторжения.
— Нет.
— Почему? — спросил Тенсен. — Вы любите его.
— Ты — отец ребенка Фарис.
Айрекс отпрянул.
— Что?
Кестрел молилась, чтобы ее догадка не оказалась ошибочной.
— Ты спал с женой Сенатора Тайрена. Ты зачал ее ребенка.
— Если женщина может сражаться и умирать за империю, то почему ей нельзя ходить одной?
— В том-то и весь смысл. Женщина-солдат доказала свою силу, и ей не нужна защита.
— Мне тоже.
— Послание?
— Император обещает свободу тебе и твоему народу. Он назначает тебя губернатором. Разумеется, ты должен поклясться в верности ему, принимать его послов и отвечать перед ним. Но, если определенный вопрос не затрагивает империю напрямую, ты можешь управлять своими людьми так, как считаешь нужным. — Кестрел передала Арину лист бумаги. — Вот список налогов и подношений, которые будут взиматься с Герана, как с части империи.
Арин смял список в ладони.
— Это уловка.
— Ты можешь либо сдаться сейчас, приняв щедрое предложение императора, либо сдаться чуть позже, когда мой отец пробьет городскую стену, и лицезреть гибель геранского народа. Возможно, это уловка, но ты согласишься.
— Ты в самом деле не поёшь?
— Нет.
Она вслушалась в тембр его голоса и позволила своим рукам переместиться к более низким тонам.
— Правда?
— Я не пою, Кестрел.
Ее пальцы соскользнули с клавиш.
— Как жаль, — произнесла она.
— В чем дело? — спросил он.
Казалось, Кестрел не станет отвечать. Но затем она сказала:
— Плут сделает вид, что твои идеи — его.
Арин знал это.
— Тебе не все равно?
Вздох отвращения.
— Нам нужен предводитель, — сказал Арин. — Мы должны победить. Как — значения не имеет.
— У Оскара были враги? — спросила девушка.
— Враги есть у всех.
— Может быть, кто-то намеренно усложнил его жизнь.
— Или заставил его упасть на собственный меч. — Увидев удивление дочери, генерал объяснил: — Совсем не сложно представить убийство самоубийством ради чести.
— Геранцы сказали бы, что тебе улыбнулся бог лжи, раз ты видишь все так ясно.
Кестрел вспомнила пораженные серые глаза торговки.
— Геранцы рассказывают слишком много сказок.
Они были мечтателями. Ее отец всегда говорил, что именно поэтому их было легко завоевать.
— Сказки нравятся всем, — сказала Джесс.
— Что ж...
— А догадки? Например, — она постучала пальцами по столу чёрного дерева, будто сыграв аккорд, — я предполагаю, что мы направляемся в тюрьму.
— Это было не так уж сложно, миледи.
— Мне стоит попробовать что-нибудь посложнее? Ваши руки чистые, но ботинкигрязные. Немного забрызганные. Пятна блестящие, только что высохли. Кровь? Он заинтересовался. Ему понравилась эта игра.
— Как я погляжу, сегодня вы встали даже раньше, чем я, — сказала Кестрел.— И вы были заняты. Как противоречат, однако, кровь на ваших ботинках иэтот запах... тонкий аромат. Ветивер. Дорогой. Нотка амбры. Слабый отзвукперца. О, капитан. Неужели вы... одалживали у императора душистое масло?
Удовольствие исчезло с его лица.
— Я считаю, такая хорошая догадка заслуживает намёка, капитан.
Он вздохнул.
— Я отведу вас к заключённому-геранцу.