— Извините, что заставил вас ждать, мисс Валентайн! А, и тебя тоже, Джош.
— Ну же, иди сюда! Мы готовы, Даг!
— Не надо повторять мне дважды, Джош!
— Извините, что заставил вас ждать, мисс Валентайн! А, и тебя тоже, Джош.
— Ну же, иди сюда! Мы готовы, Даг!
— Не надо повторять мне дважды, Джош!
— А, твою налево! Вокруг меня кружат Б. О. О.! Я почти на месте, но сделаю кружок. Ты позаботишься о спасении мисс Валентайн, а я постараюсь вытащить вас оттуда. Буду скоро, как смогу. Продержитесь как можно дольше ради меня, мисс Валентайн.
— Дерьмо! Нам от них не уйти! Даг, где тебя там носит?
— Есть визуальный контакт вашего расположения. А вы точно знаете, как устроить вечеринку. Приготовьтесь к эвакуации!
— Проклятье! Мост разрушен! Даг, приём! Мне нужно, чтобы ты забрал нас.
— На крыше центра есть посадочная площадка. Может, встретимся там?
— Для вас что угодно, мисс Валентайн. Буду ждать с нетерпением.
— ... Он очень милый.
— Можно и так сказать.
— Эй, Джош! Всё ещё развлекаешься там?
— Развлекался, пока ты меня не прервал, Даг. Двигаюсь к твоему местоположению вместе с одной дамой.
— Что-то я не помню, чтобы дамочки были частью задания... А она хорошенькая?
— Прояви немного уважения! Это Джилл Валентайн, о которой все говорили.
— Эй-эй-эй, мисс Валентайн! Жаль, что вас подобрал такой болван. Если хотите поболтать с настоящим мужиком, то вот он я.
— Можешь болтать дальше, Даг. Конец связи.