Агент Джей (агент J) / Джеймс Даррел Эдвардс III

Понимаешь, для меня «О» — это женское, «Кей» — мужское, и поэтому, когда я вижу пару, гуляющую по парку, я такой говорю: «Океей».

— Вы меня сами выбрали. Оценили мои знания. Так что нечего звать меня «малышом», «сынком», и «салагой», усёк?

— Усёк, шкет. Но позволь пару слов насчёт твоих знаний. В данный момент цена им — ноль.

— А блюдо дня...

— Мой коллега будет то, что берёт всегда после того, как десять минут изучает меню и спрашивает про блюдо дня, — яблочный пирог с отвратной сырной крошкой.

— Есть только два варианта. Первый: вас укусил гарвардский мозговой клещ и вы начнёте агонизировать с минуты на минуту.

[Даёт пощёчину].

— Ау!

— Дьявол! Это не клещ...

— Дьявол, это не клещ? То есть второй вариант хуже?!

— Угу...

Я не помню, все ли я помню...

Оу, ну, да. Я тоже любил с отцом поиграть в мяч. Правда, я его бросал сразу в стену, потому что отца не было.

Власти Нью-Йорка благодарят вас за участие в учениях. Случись такое взаправду, вас бы сожрали. Вы же не слушаете. Вы тупицы! Как бы я мог вломиться в заднюю дверь вагона? В этом-то и беда, жители Нью-Йорка. «Ох, мы видели». «Нет! Червь, длиной 600 футов, спаси нас, Чёрный человек!» Я прибежал, вежливо попросил: «Пройдите!» А вы тут сидите как… [нейтрализует их второй раз] Благодарю вас за участие в учениях. Мы надеемся, вам понравились наши новые, менее длинные поезда метро. Не споткнитесь! Всего вам наилучшего.

— Не порть удовольствие!

— Удовольствие?! Ох, то есть это гримаса наслаждения, какая экспрессия!

Оу, ну, да. Я тоже любил с отцом поиграть в мяч. Правда, я его бросал сразу в стену, потому что отца не было.

Власти Нью-Йорка благодарят вас за участие в учениях. Случись такое взаправду, вас бы сожрали. Вы же не слушаете. Вы тупицы! Как бы я мог вломиться в заднюю дверь вагона? В этом-то и беда, жители Нью-Йорка. «Ох, мы видели». «Нет! Червь, длиной 600 футов, спаси нас, Чёрный человек!» Я прибежал, вежливо попросил: «Пройдите!» А вы тут сидите как… [нейтрализует их второй раз] Благодарю вас за участие в учениях. Мы надеемся, вам понравились наши новые, менее длинные поезда метро. Не споткнитесь! Всего вам наилучшего.