Флуар и Бланшефлор

Вот стиль любви и существо:

Чего боишься, жди того.

Вот стиль любви и существо:

Чего боишься, жди того.

Сеньоры, вот, наш господин

Поведал о своем бесчестье.

Послушать стоило б известье

О том противной стороны,

Пока не приговорены

Они. Не дав сказать ни звука,

Нельзя судить, ведь ждет их мука.

Суд без ответчика не суд,

А обвинить их — что за труд.

Ты, смерть, завистлива безмерно

И с каждым поступаешь скверно:

Тебя зовут — проходишь мимо,

Не любишь тех, кем ты любима,

И, ненавидящих любя,

Уводишь тех, кто гнал тебя.

Кто доблестен, кто жить готов,

Тех ты ввергаешь в тесный ров.

Того, кто юн, кому приспела

Отрада, ты крадешь умело.

На нищего же набредешь -

Хоть видишь старческую дрожь,

Призывному не внемля крику,

Жить оставляешь горемыку.

Но нет, по нраву то Фортуне,

Чтоб их любовь пропала втуне:

В жизнь вторгшись и в любовь, бесстыдно

Открыла всем, что ей завидно.

Забавы ради ей ничуть

Не жалко колесо толкнуть

И, чтоб исполнить свой каприз,

Обоих сбросить сверху вниз:

Уж таковы ее забавы,

Заботы, естество и нравы,

И испытал, кто жил в миру,

Всяк на себе ее игру.