Плачу десятку первому, кто принесёт мне мошонку Белоснежки.
Far Cry 3
— Мне каждую ночь снится Голливуд, а просыпаюсь здесь.
— Прости, что так вышло.
— Ты не виноват. Не надо было мне соглашаться на скайдайвинг. Главное, что мы оба целы. Ты ведь меня спас — я здесь благодаря тебе. Теперь нам нужен план действий.
— Ладно. Я найду Райли и остальных, а ты будь здесь и помоги Дэйзи с лодкой.
— Мы едва успели убежать...
— Лиза, я знаю. Не волнуйся.
— Нравится что-нибудь? Мне лично нравятся красные. Пурпурные поднимают настроение. Хотя тут все отличные. О, только не жёлтые! Их не бери — они могут убить: смесь не совсем проработана. Кстати, я — доктор Эрнхардт... ну, с утра вроде был...
— Да... Я — Джейсон. Дэннис сказал, что вы можете помочь, и что у вас мой друг.
— Один из «друзей», да? Попозже зайди, я ещё не варил... А! Так ты про девушку! Дэйзи, да?
— Что? Так это Дэйзи?!
— Я-то думал, ты просто шифруешься.
— Где она?
— В моём же доме, сэр. Здесь...
Что такое, Джейсон? Джейсон, что не так? Почему ты не смеешься, как в небе? Больше не смешно? Я тебя не радую..? Летя в гребаное небо, ты думал, что ты схватил судьбу за вертлявую жопу. Но, брат, тут внизу… Тут внизу… Облом.
Ох, Джейсон-Джейсон-Джейсон! Ты пришёл завалить меня в моём же доме из-за этой суки Цитры, а за родного брата и пальцем не пошевелил? Крыса ты продажная! Скотина, блъ!
Ничо, братан, не волнуйся. Я семью тоже не люблю. Когда увидимся, скажи мне «спасибо», ладно? Ведь я освобожу твою отравленную ядом сраную душу, ублюдок ты больной!
Посмотри на себя, Джейсон. Тупой, блъ, белый мальчик. Ты пришёл сюда — в мои сраные джунгли, и решил, что ты — воин, блъ! Ты думаешь, что знаешь, что это такое — убивать?
— Где... я? Что за чёрт?!
— Ты проснулся, но не полностью. Рука обездвижена, чтобы сделать татау. Ты вправе забрать мою жизнь, но и я вправе забрать твою. Хе-хе! Я — Дэннис.
— Джейсон.
— Я знаю, кто ты. Бангау, лаба-лаба. «Цапля, акула и паук.» Ты — воин. А татау позволит тебе раскрыть твою суть.
— Слушай, мой старший брат убит. Мне надо найти младшего и ещё нескольких друзей. Ты мне поможешь?
— Я освобожу тебя — и тебе не понадобится ничья помощь. Идём.
— Получилось! Воу!
— Мы чуть не умерли и не попали в рабство! «Хороша» радость! Это кошмар»
— Лиза, успокойся... Слушай, я всё исправлю. Ты знаешь, куда забрали других?
— Оливер теперь в каком-то бункере, про Кита и Дэйзи я не знаю...
— Что с Райли?
— Про Райли и Гранта тоже не знаю.
— Грант мёртв...
— О, Джейсон... Мне так жаль.
— ... Но я нашёл Дэйзи. Найду и остальных.
— Где она?
— В безопасности. Я покажу.
— Ладно.
— Эй, Дэннис?
— Джейсон! Что нашёл?
— Видение указало мне на человека в белом. Кажется, он — шпион.
— Странно. Никогда не слышал о нём.
— Он рассказал мне о боссе Вааса — Хойте.
— Хойт Волкер... Берегись его, Джейсон. Ты думаешь, Ваас — чокнутый, но всё зло на острове идёт от Хойта. Он отнял у Вааса его разум. Это он — кукловод.
— Ох ты ж... Ладно, поберегусь.
— Покажи свою руку.
— Хай!..
— Разве в Америке учат говорить без разрешения?
— Нет. Во Франции.
— Ты храбр, если смеёшься в лицо смерти. Мало кто из посторонних видел этот храм. И лишь немногие были внутри. Зачем ты здесь?
— Я ищу силу, чтобы победить Вааса и спасти друзей.
— И это всё? Я не поведу в бой своё войско ради тебя. Ты — агнец, ты не один из нас.
— Тогда я стану воином.
— Очень смешно. Уходи.
— У него мой брат!.. И я готов на всё, чтобы вернуть его.
— Тогда... Принеси мне то, что потеряно — и мы поговорим...