Житие Брайана по Монти Пайтону (Monty Python’s Life of Brian)

— Римляне отняли у нас все. И у наших отцов.

— И отцов наших отцов.

— И отцов отцов наших отцов.

— И у отцов отцов отцов наших отцов.

— И… ладно, хватит, сестра… Так вот, а что они нам дали взамен? Ничего.

— Ну, эээ… Акведуки.

— Что?

— Акведуки.

— А, акведуки — это да, это они нам дали.

— А еще канализацию…

— Водопровод…

— Медицинское обслуживание…

— Образование…

— Общественные бани…

— Вино…

— Да, вина нам будет не хватать, когда мы победим римлян…

— Ладно. Но за исключением канализации, медицины, образования, виноделия, общественного порядка, водопровода, дорог, системы подачи питьевой воды и системы здравоохранения, что еще римляне сделали для нас?!

— Принесли мир?

— Да заткнись ты!

— Мессия, мессия!

— Да никакой я не мессия!

— Только подлинный мессия отрицает, что он — мессия!

— Да что вы мне мозги пудрите! Ладно, тогда я — мессия!

— Мессия! Мессия! Он сам сказал, что он — мессия!

— Хорошо, а теперь отвалите от меня!

— А каким путем прикажешь нам это сделать, Господи?

— Я хочу быть женщиной.

— Что?

— Это мое право мужчины. Я хочу рожать детей.

— Ты хочешь рожать детей?

— Право любого мужчины рожать детей, если он того пожелает.

— Но ты не можешь родить!

— Не притесняй меня.

— Я не притесняю тебя, Стэн. У тебя же нет матки! В чем ты собираешься вынашивать плод? В ящике с собой носить?

— Мы можем утверждать, что хотя он не может фактически рожать детей, не имея матки, он, тем не менее, может ИМЕТЬ ПРАВО родить!

— Мы будем бороться с угнетателями за твое право рожать детей, брат.

— А в чем смысл?

— Что?

— В чем смысл борьбы... за его право родить, если он не в состоянии рожать?

— Это будет символом нашей борьбы с угнетателями!

— Символом его борьбы с реальностью...