Не присылай мне цветы (Send Me No Flowers)

— Обычное недоразумение. Я сам во всем виноват.

— Ты же сказал, что-то с сердцем...

— Знаю. Но я ошибся. Мне очень жаль.

— Надеюсь, что тебе жаль, черт побери! Из-за тебя я три дня подряд пил, только сейчас трезвею. Кроме того, я двое суток сочинял надгробную речь. А ты, видите ли, не умираешь!

— Извини.

— Ты сделал из меня идиота! Я ревел, пил, сочинял, стриг газон...

— Я уже извинился.

— Так не поступают с лучшим другом!

— Я позвонил доктору Мориси, пусть еще раз осмотрит меня. Наверняка ничего серьезного.

— Ты ведь был у него 2 недели назад!

— За две недели многое может измениться. Без предупреждения.

— Но пока кушай на здоровье.

— Только после проверки.

— Съешь хоть бутерброд. Его на рентгеновском снимке не видно.

— В нем балластные вещества.

— Для кого я вообще готовлю?

— Значит, вы женились на малышке Джуди Хэппелуэй...

— Да, женился!

— Знаете, Джуди была, так сказать, королевой колледжа. Мы думали, она выйдет за кого-нибудь вроде Кэри Гранта.

— А вышла всего лишь за меня.

— Джордж справедливо сказал на одном выступлении: без них город размером с Питтсбург погрузился бы в темноту.

— Судя по тому, что я видел в Питтсбурге, это было бы лучше.

— Как ты пахнешь... Это духи, которые я подарил тебе на день свадьбы?

— Не совсем, дорогой. Это те, на которые я их обменяла.