Ихара Сайкаку

Таков уж людской обычай — детей называют цветами, пока они не появились на свет.

... холостому мужчине доступны все развлечения, но даже и ему вечерами становится тоскливо без жены.

Редко бывает, чтобы невеста обладала сразу всеми девятью достоинствами, но с каких это пор повелось, выдавая замуж девушку довольно привлекательной наружности, давать за ней приданое? Что может быть глупее? Следовало бы, наоборот, брать деньги от жениха соответственно красоте девушки.

Все горожане, даже самого низкого звания, носят кинжалы, и потому ссоры кончаются мирно, без грубых оскорблений. Если бы никто, кроме воина, не носил оружия, то силач мог бы всегда по своей прихоти избивать слабого, но, опасаясь кинжала, он поневоле сдерживается. Под защитой клинка не страшно идти одному по безлюдной дороге в самую тёмную ночь.

Я знала до тонкости чувства дзёро и быстро открывала их тайные шашни с дружками. Ну и доставалось же им от меня! Даже тайфу меня боялись, да и гости жалели девушек, и, не дожидаясь дней, когда принято делать подарки, давали мне по два бу с человека. Так дают чёрту шесть грошей при переправе через адскую реку. Но нельзя долго творить зло другим людям. Меня так все возненавидели, что мне стало тягостно там оставаться.

Все больше расцветает весна, заставляя трепетать человеческое сердце.